Die
Beide gehen zusammen zur Schule.
健二:この前の鳩の話だけどさ。
マナカ:うん、ちゃんと考えた?
健二:それ、鳩のほうも問題だと思うんだ。「やるぞ」って言われてホイホイ食べてるわけだし。
マナカ:鳩が悪いってこと?
健二:鳩にも意識改革が必要って言うか。
マナカ:鳩の意識改革って?
健二:上から目線で言われたら豆を食べないとかさ、そういう毅然とした態度…
マナカ:でも、好きなものが目の前にあったら本能として食べちゃうと思う。
健二:好きなものが目の前にあったら本能として…
マナカ:ど、どしたの?急に…
Das Handy
klingt. Manaka will mit ihm irgendwo in der Schule treffen. Sie entscheiden, am
Schulhof treffen.
Ich habe früher nicht bemerkt,
aber es ist ziemlich komisch, wenn man am Handy spielte, und ein Handy in dem
Spiel klingt und man muss dieses Handy melden.
Am
kleinen Pause erzählt Manaka über die alte Frau, die mit Manaka lang gesprochen
hat.
マナカ:この前ね?うちの病院に通院してるおばあさんと道でばったり会って、つい長話しちゃった。
健二:へー、患者さんと。
マナカ:それで、話をしてたらどんどん人が集まってきちゃって…そのうち7人。
健二:みんな、マナカのことの患者さん?
マナカ:ほとんどがそうだったかな?
健二:だから、みんなわたしのことをしってて…恥ずかしかった、小さい頃の話もされて。
マナカ:そのうち未来のお婿さんの話にまでなっちゃって。なかったら、まだずっと話してたと思う。すごいパワフルだったな、みんな。
健二:(その光景が目に浮かぶようだ…)
Am
Mittagpause fragte Kenji, wie Manaka am Grundschule war. Manaka erzählt, dass
sie ohne Ball Tennis übte. Sie sagte, sie hat in ein Haus von einer Freundin
eine Anime gesehen. Es war sehr interessant. Die Charakterin schreit immer ihre
Schlagzüge, und deshalb hat Manaka das gefolgt. Nein, sie hat das nicht
gefolgt, weil feurige Aufschläge nicht möglich sind. Oder hat sie? Kenji wettet
um 2000 Punkte, dass sie echt wegen das gefolgt hat.
Die
Beide gehen zusammen zurück.
マナカ:ね、この間、赴任してきた音楽の先生の授業、もう受けた?
健二:いや、まだだけど。何があった?
マナカ:うん、今まで受けできた授業とは少し違ってて、面白かったの。合唱の前に運動させられたり。
健二:運動?
<Hochschulchorrückblenden
intensiviert>
マナカ:うん、ストレッチ程度に、軽く。
健二:どんな効果がある人だろうな?
マナカ:歌うときって、体中のいろんな筋肉を使うから、ほぐたり暖めたりするといいんだって。
健二:へぇ。
マナカ:でもね、一番楽しかったは自己紹介!一回めの授業、楽しみにしてて?今でも思い出して笑っちゃう…ふふふ!
健二:(うーん、気になる…)
Am Abend
geht er zur Kunstgalerie. Er findet es nicht schlecht, dass er allein zur
Kunstgalerie geht.
Als er
ins Bett geht, vorstellt sich, dass Manaka zu ihn 「毒にも薬にもならざるをえないね。」
No comments:
Post a Comment