Today’s start message is Manaka in a bikini saying 毎日寒いね。風邪引かないでね?
And today
in No Shit Daily. Maybe you wouldn’t be so cold if you were wearing
something more than a bikini?
Anyway,
back to the main point…
Ooooh shit.
While closing the DS to think about how much sense it was for Manaka to make a
lunch box for Kenji after just recovering from her sickness, the power cut. Now Manaka is going to scold me.
愛花:まさかセーブせずに電源切った?もっとちゃんとして!
ごめんなさい、愛花。
Incoming notice!
彼女の気分が、少し冷めてしまいました。
ごめんなさい、健二。
Manaka sends Kenji a message.
愛花:あのね。風邪治ったみたい、心配かけてごめんね。もうきっと大丈夫よ。
As Kenji walks to school, Manaka meets him on the way
to school.
愛花:健二くん。
健二:あっ…。マナカちゃん。もう治ったのか?
愛花:見ての通り。カレシのお見舞いのおかげ。
健二:やっぱり?
愛花:もう、調子にのって。
健二:はは。
愛花:ふふ、早くデートしようね、がまんしてたんだから。
During lunch break…
健二:マナカちゃん…そういえば、あの孫はどうなった?
愛花:あ!そっか、ごめんね?まだいってなかったね。おばあさんが、すごく推してくれた理由もわかったよ?
健二:え?
愛花:わたしのこと、とっても慕ってくれて…手を離してくれないときは、どうしようかと思った。
健二:手を…。
愛花:ふふ、赤ちゃんだから、しかたないんだけど。
健二:へっ…赤ちゃん?
愛花:うん。孫が可愛いから、会いに来て欲しかったんだって。というわけで、解決したから。ごめんね。心配かけちゃって。
健二:(…ひょっとしてそのおばあさん、少しは本気だったんじゃ?)
The two walk home together.
愛花:水取りの話をしたでしょう?やっぱり、純粋なテニス用語ってわけではないみたい。
健二:へぇ、そうなんだ。
愛花:ぬか漬けをするときや、あと厳密には違うけど風水でも水取りってするんだって。
健二:また、調べたなぁ。ありがとな、わざわざ。
愛花:ふふっ、どういたしまして。
健二:にてしも、水取りかー…なるべくならやりたくないよな?
愛花:ふふ。それも含めて、部活の楽しさなのかもしれないよ?
健二:まぁな?
愛花:でもやっぱりやりたくない?
健二:だよなー!
愛花:もう、どっち?ふふ!
Kenji then goes to the riverside restaurant for
dinner.
健二:常連になったからか、良い席に通してもらえるようになったな。
Kenji returns home to sleep. He imagines Manaka
telling him:
このつけ麺…あなたの面影があるね。
This tsukemen…
seems to have your image.
Info piece: tsukemen (つけ麺) is a variant of ramen where the soup is separate from the noodles. The noodles are dipped into the soup before eating.
Info piece: tsukemen (つけ麺) is a variant of ramen where the soup is separate from the noodles. The noodles are dipped into the soup before eating.
Yer wot?

No comments:
Post a Comment