During the morning, Kenji goes for his tennis club.
健二:今日は調子がいいな。このまま頑張るぞ!
愛花:ほら、ファイト!
Seeing there’s no-one around, Kenji takes the
opportunity to kiss Manaka.
愛花:ん?どうかしたの?
健二:なぁ…なんか、二人っきりっぽいな?
愛花:そう?だから?
健二:…ダメ?
愛花:もう…わがまま!誰が来るまでよ?いい?
They kiss. After kissing, they hear footsteps.
愛花:ほら、誰か来たから!
健二:もうちょっと!
愛花:離れなさい!
Kenji goes to the aquarium in the early afternoon. He
meets Manaka while there.
健二:やっぱり癒されるな、水族館は!ちょっと薄暗い感じもまた良いんだよな。
He then goes to the sports centre. Manaka catches up
with him.
Dayum. Is
Manaka stalking him or something? Not that I see any problem with that.
愛花:あっ。
健二:あれ?マナカちゃん?
愛花:こんにちは。これからジム?
健二:うん、まあ…マナカちゃんは?
愛花:わたしはもう帰るところなんだけど。あなたが来るなら、もう少し居れば良かったな。
健二:そっか。俺も、もう少し早く来ればよかった。
愛花:ふふ!おあいこだね?あっ。かわいいトレーナーさんがいるけど、あんまり見ちゃダメよ?
チッ。
Kenji is a highly-disciplined man.
健二:はーい。
愛花:よろしい。なんて。
He proceeds to the sport centre.
健二:さて、何をしよう?
Kenji evaluates his options:
- スケートをしよう
- スカッシュをしよう
- ジムに行こう
Since it’s winter, he goes to the ice skating rink.
健二:よし、スケートをしよう。
…
健二:ふぅ、良い汗かいたな…。今日は上手く滑れた気がする。
T-40
minutes to the date. Not going out for a while, so it is fine.
It’s time for the date.
Can mom
stop watching conspiracy theory videos?
Kenji goes to the small park early. Manaka is not
there yet.
健二:マナカちゃんは、まだ来てないみたいだな。
Manaka arrives shortly.
愛花:今日は寒いね。こんな日に待たせて怒ってる?
健二:待ってないって。時間ぴったりだから。
愛花:髪型かえちゃった。どう?
That looks
way too wild. Nope.
健二:そうだな…。よくないかも。
愛花:えっ、うそ。ダメか…。
:(
Her current
attire makes her look like a florist.
愛花:あなたが一番気に入りそうな服って、どんなのかなっていろいろ考えて…。なんのコメントなしか…。
They kiss at the small park.
愛花:幸せ…感じてるよ。
Manaka is feeling thirsty, so they go to the fast food
restaurant.
健二:(マナカちゃんのこと、そろそろ別の呼び方してみるかな…?)
Kenji evaluates his options:
- マナカさん
- マナマナ (Please don’t: it's ridiculous and it’ll kill my left pinkie)
- 高嶺くん
- マナ姫
- やっぱり、このまま
Never mind.
Kenji chooses the 5th option.
They set off for their date at the cinema.
愛花:ね、見た?今、羊を連れてる人がいた。
健二:羊?散歩?
愛花:うん。お洋服着てたから、飼われてるんだよね?きっと。
健二:羊に洋服って…まさかウールじゃないよな。
愛花:だとしたら、可哀想だね。仲間のものなのに…。
They hold hands and kiss as they walk to the cinema.
愛花:ね、今日は何観よっか?もう決めた?
健二:そうだな。
Kenji evaluates his options:
- ネバー・タフ・ガイ (The Rambo ripoff)
- ダーク・ヘルメット (The cheap Star Wars ripoff)
How about
watching some action?
Kenji chooses the first movie.
愛花:あ、楽しそう。じゃあ、行こ?
…
愛花:楽しかったね!
健二:ああ。すごかったなー、あの主役のアクション!
愛花:うん、びっくりしちゃった。あれだけ体を動かせれば、楽しいだろうね?
健二:マナカちゃんだったら、イケそうだけどな?ボディコントロールは得意そうだし。
愛花:ふふ。それはあなたもでしょう?
健二:まあな。
愛花:ね、二人でアクションスター目指しちゃう?
健二:それもいいかもな?果ては夫婦アクションスターとして名を馳せる!みたいな。
愛花:〈O.O〉…。
健二:ん?
愛花:あなたって…ううん、いい。
健二:(…?)
They kiss outside the cinemas.
Manaka still has some time. She wants to be with Kenji
for a while longer.
By the way,
the theatre production at the event hall looks interesting. How about going
there?
健二:じゃあ、どこか寄っていく?
愛花:そうしよう!ね、どこに行く?
健二:じゃあ…。どこか他の場所へ行こう。
愛花:うん、行こうか?
健二:よし、行こう!
They walk from the train station to the event hall.
愛花:わぁ…ステキなお家…。
健二;ホントだ。おとぎ話に出てきそうな。
愛花:うん。いつか、あんなおうちに住みたいな…。
健二:ふぅん…誰と?
Getting
carried away, aren’t you, Kenji?
愛花:…もう、その顔。わかってて言ってる。イジワル。
They hold hands and kiss as they walk to the event
hall.
健二:さ、着いたよ。
愛花:うん、着いたね?
Today’s production is 神様が街にやってきた.
愛花:ミュージカルって、不思議…。
健二:突然、歌い出すとことかな。特に、第二幕上がったあと、すぐの。
愛花:そう!くるってこっちを向いた瞬間、すごい笑顔で…。
健二:希望に満ちた笑顔で歌われると、勝手にこっとまで笑うよな、顔。
愛花:うん。周りの人も、みんな笑ってた。でも、あなたの笑顔がいちばんステキだったよ?お目目バッチリで。
健二:見てたのか…。
愛花:ふふ!照れてるの?カワイイんだから♥
健二:(あーっ、恥ずかしいぞ!)
They kiss outside the event hall.
愛花:今日も楽しかった。ね、お腹空いちゃったね?
健二:じゃあ、食事して帰ろうか?
They go to the restaurant for their dinner.
This, dear
friends, is why I don’t have a girlfriend. I’ll get bankrupt very easily.
愛花:到着。ふふ、なに食べよっか?
…
愛花:健二くん。一つだけ、聞いていい?
健二:うん、いいけど?
愛花:ね、一人のときってどういう場所に行ってるの?
I highly
suspect this is so that she can “coincidentally” meet you when you go out,
Kenji.
健二:そうだなぁ…。流行のところ、かな。
愛花:ふぅん…ね、リサーチしてくれてるの?
健二:まあね。
愛花:ふふ、次のデート、期待しちゃおうかな?そっか、流行のところ、かぁ…。
…
愛花:今日は、また素敵な思い出が増えちゃった。これもカノジョの特権だよね。もう少し、いいかな…。
They walk from the station back to Manaka’s house.
愛花:ああいうアパートのお部屋の広さって、どれくらいかな?
I’d say
from 60 sq ft for three-room flats to over 110 sq ft for five-roomers in
Singapore. Definitely smaller than your house, Manaka. That’s probably over
1000 sq ft.
健二:いいとこ四畳半ってとこじゃないか?あそこまで古いと、もっと狭いかもな。
So the
Japanese measure their houses by the tatami mat.
By the way, 4½ tatami mats is 80 sq ft.
That would make it
between the size of a three-roomer and a four-roomer here.
愛花:二人で住むには、さすがに手狭だよね?
Well, a cut
of surroundings to 10% of the original area would definitely make an impact.
健二:うん、まあ…え?
愛花:ふふっ、独り言!
They hold hands and kiss along the way, as is
expected.
They arrive at Manaka’s house.
愛花:また、すぐ会えるよね?じゃあね?
健二:ああ、またな。
Manaka walks back to her house, but doubles back.
健二:どうした?
愛花:忘れ物、してない?
She wants a goodbye kiss from Kenji.
健二:なぁ…。
Kenji is happy to oblige.
愛花:これからも、たくさんしようね?
It’s more like 14 goodbye kisses, rather than a
goodbye kiss.
健二:忘れ物はもうない?
愛花:うん。ちゃんと届いたみたい…好きよ。
Incoming message!
彼女との親密度が上がりました。基礎彼氏力の上限と行動ポイントの上限が上がりました。
Kenji’s relationship level has now been promoted to 熟練のふたり: Experienced Couple
Awesome.
Now I’m promoted to Rank 6: Principal
Wingman.
Manaka sends Kenji a message.
愛花:あのね。そろそろまた髪の色変えてみようと思うんだけど、どうかな?
健二:今のままがいいよ
愛花:そっか、じゃあこのままにする。気に入ってくれてるんだね。
Kenji returns home to sleep. It was a fun date with
Manaka, he thinks.
As he drifts off to sleep, he imagines Manaka telling
him:
でも、なんて言わないで。
No comments:
Post a Comment