4th day living alone. I feel like a
poorly-written VN protag.
The two
walk to school together.
愛花:ねぇ、ウサギを買うなら、どんな品種がいいかな?
健二:品種…ウサギってそんなに種いたっけ?
愛花:ネザーランドドワーフ、ロッピイヤー、アンゴラ…。
Manaka: Netherland dwarf, lop-ear, angora…
Manaka: Netherland dwarf, lop-ear, angora…
健二:…普通のでいいよ。童話なんかに出てくる白いやつ。
愛花:ジャパニースホワイト。
Manaka: Japanese White
健二:それでいいよ。白ウサギって可愛いし。
愛花:もう一回、言って。
健二:それでいいよ。なんで?
愛花:そっちじゃなくて、あとのほう。
健二:「白ウサギって可愛いし」。
愛花:ふふ♪だよね?
健二:?
They hold hands as they walk to school.
During class, Kenji’s phone rings.
健二:もしもし。
愛花:もしもし。わたし、愛花だよ。今いい?
健二:いいよ、どうした?
愛花:あのね…。週末、デートしよう?ここでいいかな?(ショッピングモール)
健二:うん。いいよ。
愛花:じゃあ、持ち合わせは何時にしようか?
健二:そうだな…。09:00AM
愛花:うん、それでいいよ。
健二:じゃあ、AM9時0分に新とわの駅で。
愛花:ふふ、決まりね。やった。
健二:うん。
愛花:じゃ、またね。
健二:うん。じゃあ、また。
(…)
愛花:ほら。電話、切ろうよ。
健二:そっちだって。
愛花:切りたくないな…。じゃあ…好き!〈カタッ〉
健二:え!? (び、びっくりした)
So this is
going to be a routine thing between the two, huh?
There is a special event for the morning: the
end-of-term ceremony.
健二:(さて、今日は終業式だ!)
…
健二:あー、やっと長期休みだ!
愛花:嬉しそうだね?
健二:そりゃあまあ。マナカちゃんは嬉しくないの?
愛花:あんまり。だって、休みに入っちゃったら…。
健二:ん?なに?
愛花:…ううん。はやく、お休み終わらないかな…。
健二:(まだ始まってもいないのか…)
Manaka has made lunch for Kenji today.
愛花:今日のおかず、どうかな?
健二:うん、今日もうまい。いいのかねぇ、こんなにうまくて。
愛花:もっと褒めてくれてもいいよ?
健二:マナカちゃんの料理、もっと食べたいなー。
愛花:ふふっ、了解しました。次回もお楽しみに♥
Manaka sends Kenji a message.
愛花:もう年末ね。恋人だったら、やっぱり初詣は一緒に行くのかな。
Kenji evaluates his options:
1. うん、そうだろうな
2. さあ、めんどくさいだろ
The first
option looks better.
愛花:ふふ、早く来ないかな
Kenji arrives at his workplace.
健二:そういえば、前の調査してた模範従業員の表彰結果、出てるはずだな…。…あ!俺の名前がある!普段から真面目に働いてたおかげかな。
愛花:ふふ、やったね?
Kenji calls Manaka out for a short date at the
library. After talking for a while, they kiss.
During the evening, Kenji goes to the cinema.
健二:今やってる映画は…。シネマ1はネバー・タフ・ガイ、シネマ2はダーク・ヘルメットか。さて、どっちを観よう?
Try Dark Helmet (again). Even though I know you hate
it. But you need to go there one last time to unlock that place for your date.
健二:よし、シネマ2に入ろう。
健二:ここなら、彼女と二人で来ても楽しいだろうな。
Manaka sends him a message.
愛花:まだ旅行の気分が抜けないの。頭がぼーっとして、変な気分。
She sent another to ask about what Kenji likes her to
wear.
愛花:あのね。今度のデートに着ていくお洋服迷ってるの。健二くんはどういうのが好み?
Kenji evaluates his options:
1. 清楚なのっていいよな
2. さっぱりしてがいいよ
3. 可愛いのに決まってる!
He chooses the first option.
愛花:そっか、参考にするね。でもあんまり期待しちゃダメよ?
Kenji returns home to sleep. As he goes to sleep, he
imagines Manaka telling him:
意外にタウリンが豊富なのは?…はい、イカ!
What is surprisingly taurine-rich? That’s
right, squid!
I actually had to
check it up. She’s right. Lifted from the first source shown in Google (in Japanese): イカやタコ類にはタウリンが多く含まれています。
No comments:
Post a Comment