Incoming notice!
1週間皆勤ボーナスを取得しました。全ての彼氏力が上昇しました。
愛花:おはよう。朝だよ?
Can’t go to
work by myself without you oversleeping, huh?
健二:マナカちゃん…おはよ…。
愛花:ふふ。あなた見てると、一緒に寝たくなっちゃうから不思議。
健二:うん、ぜひ…。
愛花:ふふっ、もう。ほら、起きて?遅刻しちゃうよ?
愛花:なに?
健二:ほら、なんか人目が無いからさ…な?
愛花:な?って…ダメ、こんなところで。
健二:いいじゃん。な?
愛花:もう…。
They kiss at Kenji’s house.
愛花:こんなに幸せて、いいのかな?
愛花:ふぅ…。
健二:ハァー。
愛花:いや。もう、恥ずかしいよ…。
They hold hands as they walk to school together. Manaka
wants Kenji to kiss her on their way as well.
Them kisses
at Kenji’s house not enough for you?
During lunch break…
健二:外国料理ブームは続いてる?
愛花:うん。今はね、フランス料理に挑戦中。
Ooh French
cuisine. This is going to be interesting.
愛花:ポム・スフレって言う、メインの料理の付け合せに出てくる、揚げ菓子みたいなものなだけど、面白いのよ?
Pommes soufflées are a sophisticated variety of French
fried potato. Slices of potato are fried twice, once at 150°C (300°F) and
then again after cooling, at 190°C (375°F). The potato slices puff up into
little balloons during the second frying and turn golden brown.
健二:おお。なんか本格的だな。
愛花:お芋さんがね、風船みたいぷくって膨らむから見てると楽しいんだけど、すごく難しくて。切り方から、油の温度、あと揚げるときの混ぜ方も気を付けないと、すぐ失敗しちゃうの。
健二:イモ?
愛花:うん。100%は無理だけど、かなり成功するようになったから、とりあえずは満足かな。そろそろ次のレシピ、探さなくちゃ。
健二:(うーん、何かが引っかかる…)
They kiss at the classroom, seeing that no one is
watching.
They walk home together. They hold hands and kiss
along the way.
Kenji goes to the aquarium in the evening.
健二:やっぱり癒されるな、水族館は!ちょっと薄暗い感じもまた良いんだよな。
Kenji returns home to sleep.
健二:よーし、明日は土曜だ!
He imagines Manaka telling him
コンプライアンス的に、無理…。
No comments:
Post a Comment