18 July,
Saturday
1040 hrs
Kenji hurries to the train station.
健二:(あ、マナカ姫。もう来てる)
愛花:おはよう。今日も暑いね、向こうはもっと暑いのかな?
健二:おはよ。どうだろうな。
Manaka is in a pink dress.
愛花:今日の服は?似合ってる?
健二:最高、バッチリ!
愛花:ありがとう!よかった。
健二:(いいよな。今日のマナカ姫の服)
Waiting
until the next checkpoint.
1200 hrs
They take the bullet train to Atami.
車内放送:まもなくまもなく熱海に到着いたしましす。本日もご利用いただきまして、まことにありがとうございました。
愛花:着いた。ふふ、行こう。
健二:あんま慌てると危ないぞ。
愛花:大丈夫!
They step off the train station at Atami.
愛花:前来たときと、なにか変わってるかな。
健二:どうかな。
愛花:ふふ、一緒にたしかめよ。
健二:そうだな。そうしよう。
愛花:うん。
1240 hrs
They walk to the main street of Atami City.
健二:えっと。まずにどこ行くんだっけ。
愛花:最初は、熱海といえば。
They kiss at the street before proceeding on to Omiya
no Matsu (お宮の松).
健二:これか…。有名だよな。
愛花:うん。名物だけど…やっぱり可哀想。
健二:俺は、絶対にマナカ姫を足蹴にしたりはしない。
愛花:わたしだって、他の人と結婚なんて…。
健二:マナカ姫…。
愛花:健二くん。
A man then approaches him with a camera.
男A:あのー。お取込み中、悪いんですけど…。
健二:え?
男A:この像の前で写真撮りたいんで、カレシさんシャッター押してくれません?
He wants a picture of himself with his girlfriend.
女A:お願いしまーす。
健二:はい、もちろん。
And thus Kenji takes a picture of the couple.
They walk back to the main street of Atami.
愛花:ふふ。
健二:どうした?
愛花:さっきの人に、“カレシさん”って呼ばれたね。
健二:うん、そりゃあ。
愛花:誰も知ってる人がいないところでも、わたしたちちゃんと恋人同士に見えるんだ。
健二:そんなの、当たり前だろ。
愛花:うん、当たり前。ふふ!でも、せっかくいいところだったのにな。
After kissing on the street again, they proceed on to Izusan
Jinja (伊豆山神社).
健二:うわ、これ登るのか…。何段あるんだ?
愛花:ここからだと600段くらいかな。もっと下からだと800段以上あるんだって。
Considering
my sources show no significance for the number of steps, it’s actually
impressive Manaka actually noted the number.
健二:…。
愛花:さっ、ファイト!
健二:(大丈夫かな…)
You’re way
more atheletic than I am, and I have been through the Perak caves before, which
are steeper. You’ll be fine.
They reach the top of the hill to the shrine.
健二:あー!終わったー!
愛花:ふふ、楽勝!さすが十羽野テニス部!
You can say
that again. Your boyfriend goes for tennis practice every day and swimming
lessons every day he can.
I’d
probably drop dead within a month if I run with his schedule.
健二:まかせてとけって!…でもマナカ姫はもっと余裕そうだな。
愛花:そんなんことないよ。ハアハア言ってるもん。
健二:(そうは見えない…さすがマナカ姫)
They look around the shrine.
愛花:この神社はね、北条政子がデートをした場所なんだって。
健二:じゃあ、源頼朝と?何だかご利益ありそうだな。
愛花:うん、お参りしよ。
They then proceed to pray at the shrine.
健二:(マナカ姫との仲がもっと進展しますように)
健二:(なんだろう。前よりマナカ姫と親密になった気がする!)
愛花:ご利益、あるといいね。
They then kiss at the shrine before leaving.
健二:さて、次はどうするんだっけ。
愛花:うん、次は…。
A rather loud rumble can be heard.
愛花:!!
Äääähhhmmmm…
健二:!?
愛花:…。
健二:そういや、こっち着いたから何も食べてなかったな。
愛花:う、うん。
健二:遊ぶのに夢中で気づかなかった。そろそろ昼にしよう。
愛花:そうだね…。
After kissing, they walk to an
oceanfront restaurant Hana no Yosei (花の妖精).
愛花:ほら、ここだよ。
健二:へー、こんなとこにレストランか!
愛花:下さえ見なければ、いい景色で素敵だよ?入ろ。
健二:(この景色なら、食事も楽しそうだな)
They then take their seat within the restaurant.
愛花:やっと落ち着いたね。
健二:考えてみたら、かなりハートなスケジュールだよね。
愛花:1泊2日だもん。しょうがないよ。
I have no
good reference points for such a duration of trip, since the locations I can go
to within 1 hour of my house don’t have the kind of cultural presence Atami
gives.
健二:そうだな。じゃあ、食べた後もがんばって回るか!
愛花:うん。
They have their lunch at the restaurant before going
to the beach.
健二:ここがサンビーチか。
愛花:じゃあ、着替えてこよっか。ここで待ち合わせしよ?
健二:ああ、そうだな。じゃあ。
…。
健二:(うーん。見渡してみても、やっぱりマナカ姫が一番可愛いよな)
Hear that?
That’s the sound of a shoe being ripped a hole due to over-enthusiastic
shining.
愛花:健二くん。
健二:あ、マナカ姫。
愛花:お待たせ。
健二:おー。いいねいいね。
愛花:もう、言い方がなんだかヘンだよ。水着…。リクエストにこたえたつもりなんだけど。
健二:うんうん。おっけーおっけー!
愛花:ふふ、よかった。
健二:(そういやマナカ姫。日焼きに対策ってしてるのかな。)
Kenji evaluates his options:
- 日焼きに止め塗らないと!
- ここはサンオイルだ!
Flip a
coin.
It’s tails.
Option 2 it
is.
健二:マナカ姫!これを塗るんだ!
愛花:これって…サンオイル?日焼けしちゃうんだよね。
健二:ああ、きっと小麦色の肌のマナカ姫もかわいいぞ!俺が塗ってやるからさ。
愛花:それはいいよ。じゃあ、塗ってくる。
健二:(これでよし…)
…
健二:ふぅ…。そろそろ行くか。
愛花:もう?
健二:まだ行くところたくさんあるからな。
愛花:そうだね。じゃあ次に行こっか。
They kiss at the beach before leaving.
1400 hrs
愛花:いたっ。
健二:どうした?
They reach the main street.
愛花:靴ずれしちゃったみたい。
健二:靴ずれ?慣れてない靴はいてきたのか?
愛花:うん。
健二:結構歩くのに。
愛花:そうだけど…せっかくの旅行なんだもん。オシャレ、したくって。
健二:マナカ姫…。そうだよな、ごめん。足、見せて。
愛花:うん、ありがとう。大したことないと思うから。
1420 hrs
愛花:あっ、あそこのお店にも入ってみる?
健二:あー、それもいいけど。予定もあるしさ。
愛花:でもチェックインの時間までは、余裕あるよね?
健二:それもそうだけど…。部屋に行ったほうがさ、早く二人に…な?
愛花:? よくわかんない。行こう?
健二:(うーん…)
1500 hrs
After walking for a while, they reach a ropeway
station.
健二:おー、ホントにロープウェイだ。
愛花:遊園地みたいで、面白そう。
健二:上のぼろう、けっこう高いぞ。ちょっと怖そうだな…。
愛花:ほら、早く行こう。置いてっちゃうよ?
健二:わかったわかった。
They get on the ropeway gondola.
健二:おお、動いてる。結構速いな。
愛花:うん、すぐ着いちゃいそう。ねぇ、着くまで手握ってていい?
健二:いいけど、なんで?やっぱ怖い?
愛花:ううん。違うけど、いいでしょ?
They hold hands as they sit in the gondola.
They reach the summit of the ropeway.
愛花:前にわたしたちがかけた錠前、残ってるかな。
健二:どうかな、もう奉納されたのかも。気になる?
愛花:ううん。だってまた来られたってことは、ご利益があったってことでしょ?
1600 hrs
They then travel to the hotel.
愛花:何度も2人で泊まったりしたら、変に思われないかな?
健二:変って…なにが?
愛花:それは…だってわたしたち高校生だし。
健二:関係ないって。別にやましいことなんてないだろ?
愛花:うん…。うん、そうだね。
健二:ああ、行こう。
They kiss outside the hotel.
愛花:もう、あなたがいないと…。
And then they enter the hotel.
フロント:いらっしゃいませ。ホテル大野屋へようこそ。
健二:予約してる小島ですけど…。
…
仲居:それでは、お部屋へご案内いたします。
健二:行こう、マナカ姫。
愛花:うん。
仲居:奥様、お荷物をどうぞ。
健二:!?
愛花:えっ…わ、わたし!?は、はい…ありがとうございます。
仲居:こちらになります。
健二:…。
愛花:奥様だって…。
健二:はは。夫婦に見えるのかな、俺たち。
愛花:…。
健二:(マナカ姫、真っ赤だ。俺も恥ずかしいけど、悪い気分じゃないなあ)
They follow the porter to their hotel room.
仲居:それではごゆっくり…。
The porter then takes her leave.
愛花:…。
健二:やっぱりこの瞬間は緊張するよな。
愛花:うん、そのうち慣れるのかな?
健二:どうだろう…でも慣れちゃったら損した気にならないか?楽しみがなくなるじゃん。
愛花:もう、何それ。
1630 hrs
健二:おっ。
愛花:何してるの?
健二:ほら、用意されてるお菓子。こういう部屋来ると、まずチェックしないか?
愛花:そうかな。あ、お茶いれるね。
健二:うむ、頼む。…なんつって。
愛花:もう…。はい、だんな様。
1700 hrs
健二:なあ、マナカ姫。ホテルの中、探検しよう。
愛花:ふふ、探検?いいよ。…あ、でも。
健二:なに?
愛花:その間、ずっと手つないでて。
健二:いいけど…なんで?
愛花:だって男の子って、そういうときすぐはしゃいじゃうんだもん。その間、ほうっておかれないように。つないでて?
健二:了解。
They kiss in the room before exploring the hotel.
1730 hrs
愛花:…。
愛花:ねえ、のど乾かない?ジュース買ってこようか?
健二:ん?ああ、大丈夫。ありがと。
愛花:そう…。
健二:?
…
愛花:やっぱり、のど乾いたな。ジュース買ってくるね。
健二:そっか、ごめん。いいよ、俺が買ってくる。何がいい?
愛花:いいの。わたしが行くから。まってて、ね?
健二:? ああ、おねがい。
Manaka then walks out.
健二:(なんか様子がおかしいな)
Kenji evaluates his options
- あとをつけてみる
- 気のせいだな
Feeling a bit worried, he chooses option 1.
健二:(変だったよな。気になるし、追いかけてみるか)
Kenji walks to the corridor.
健二:(えっと…あ、いた)
He sees Manaka at the corridor, seeming pensive.
健二:(どこに行くんだ?)
健二:(…あれ、トイレ?)
Kenji returns to the hotel room. Manaka returns
shortly after as well.
愛花:ごめんね、遅くなって。ちょっと迷っちゃった。
健二:…うん、サンキュ。(結局トイレ行ってジュース買っただけか。なんだったんだろ、部屋のトイレ使えばいいのに)
1800 hrs
健二:食事までまだ時間あるし。先に風呂はいちゃおうか。
愛花:あっ、うん。お風呂…そうだね。
健二:? このホテル、いろんな風呂があるみたいだけど…。
愛花:時間によって男女が入れ替わるみたい。
健二:ふーん。今の時間だと男がローマ風呂で、女が花のお風呂、か。それでいい?
愛花:うん、お花のお風呂、入りたい。
健二:じゃあ、行くか。
愛花:…うん。あのね、準備するから先に外で待っててくれる?
健二:外で?なんで?
愛花:なんでって…お願い。
健二:? いいけど。
Kenji walks out of the room to the corridor.
健二:(そうか、よく考えれば色々見られたくないものもあるよな…)
Manaka walks out to the corridor shortly after.
愛花:お待たせ。
健二:…。
愛花:な、なに?じっと見て…。
健二:ごめん、なんでもない。
They kiss at the corridor.
愛花:もう、あなたがいないと…。
愛花:ね、お風呂あがったら、ここで待ち合わせして、一緒に戻ろ?
健二:はは、いいなそれ。なんか“ぽい”。
愛花:うん、ちょっと憧れる。ふふ、じゃあね。
Manaka then takes her leave.
健二:(さて、ローマ風呂は…)
He walks to the Roman-style bath house.
Very grand,
I must say.
健二:おー。たしかにローマだな!
健二:(今日は結構歩き回ったし、ゆっくりしよう)
Kenji walks around the bath house.
健二:(よし、そろそろあがるか)
He then walks back to the corridor.
健二:(マナカ姫はまだか。まあ、普通はそうだよな)
…
健二:(にしても長い…女の子の風呂って、なんで長いんだろうな)
Manaka arrives at the hotel corridor.
愛花:健二くん。ごめん、待たせちゃったかな。
She is wearing a yukata.
健二:いいな、浴衣!
愛花:そっちだって、同じの着てるよ?
健二:男が着る浴衣と女が着る浴衣は違うんだよ!
愛花:もう、何それ。
Room service is here, and they brought dinner.
健二:おっ、準備できてる。
愛花:ふふ、おいしそう。あ、ご飯よそうから座って?
健二:サンキュ。
They go to the table to have their dinner.
健二:よし、エビ食うぞ!エビ!
3 vacations
and your table manners haven’t changed, Kenji.
愛花:もう、慌てちゃお行儀悪いよ。いただきます。
健二:はい、いただきます。
They finish their dinner.
健二:明日はどうしよっか。
愛花:また、あそこに行きたいな。
健二:あそこって…例のビーチ?
愛花:うん、わたしたちの思い出の場所だもん。
健二:そうだな、また探してみるか…。
2100 hrs
健二:(あ、露天風呂あるのか。マナカ姫も誘って行ってみようかな)
That’s
interesting. I remembered my last trip to Japan having a location with an
open-air hot spring. Too bad it’s winter in Hokkaido then. Not risking <0°C
weather to go there.
Kenji evaluates his options
- 露天風呂入ろう!
- 風呂はもういいや
That’s
something you’ve got to try at least once, man.
健二:マナカ姫、露天風呂に入ろう!
愛花:露天風呂…やめておこうかな。お風呂、入ったばかりだし。
健二:そっか…。じゃあ、俺もやめよ。
Awwww...
Awwww...
2200 hrs
愛花:健二くん。ねぇ、花火やってるんだって。
健二:そっか。夏で、海辺だもんな。
愛花:見に行かない?
There is
supposed to be a part where he has options to evaluate, but the answer requires
no thinking.
健二:もちろん!
愛花:ふふ、やった!
They walk to the main street at Atami.
健二:始まった、急ごう。
愛花:うん。
They then proceed to the beach where they see the
fireworks.
I have now
added this to the list of things I have to see before I die: watch fireworks at
a beach.
愛花:あ…。
健二:やっぱとわのの花火とは違うな。
At least
you guys get fireworks.
愛花:うん、ここに来ないと見られなかったもんね。
健二:ああ…。
A person trips and falls in front of them.
愛花:きゃっ。
男B:あ、ごめんなさい。
愛花:いえ。
健二:マナカ姫、こっちおいで。
愛花:うん。
Manaka moves closer to Kenji.
愛花:…。
健二:…。
…
2300 hrs
They return back to the hotel.
健二:マナカ姫、そろそろ部屋戻ろう。
愛花:うん。
They then walk back to their room.
愛花:!!
健二:ん、どうした?
愛花:わたし、ちょっと…。
Manaka walks away for a while.
健二:なんだ?
He enters the room.
健二:あ、布団…。
After looking at the futons, he understands the issue.
健二:(なるほど、たしかにちょっと緊張するな)
健二:…。
健二:(どうする…?)
He wonders what to do.
- 布団を近づける
- やめておく
He decides to move the futons closer to each other.
健二:(ほんとにこれでいいかな?)
- 布団を近づける
- そのまま
- 元の位置に戻す
He moves the futons even closer together.
0000 hrs
Uuuuhhhh… a
bit too close, aren’t we?
愛花:お布団、近すぎない?
健二:…そうか?
愛花:うん、最初はこんなに近くなかった。
健二:気のせいだって!
愛花:…。
Manaka moves her futon slightly away from Kenji as she
gives a troubled look to him.
健二:マナカ姫…。
愛花:おやすみなさい。
健二:(しまった…)
Wingman
needs to clock out. Good night.
19 July,
Sunday
0900 hrs
Good
morning guys! I hope you’ve had a good rest.
They go to the hotel restaurant for breakfast.
健二:やっぱホテルの朝食と言ったらビュッフェだよな。
愛花:うん、楽しい。
健二:よし、俺はご飯とパン両方食べるぞ!
愛花:もう、おなか壊しちゃうよ?
健二:(そういうマナカ姫も結構…)
愛花:…なに?
健二:はは、なんでも。ついでに飲み物取ってくる。
They talk as they have their breakfast.
健二:よし、行くか。そろそろ出る準備しよう。
愛花:うん。
They check out at the front desk.
健二:いいホテルだったよな。
愛花:うん、また来たいな。
They walk out of the hotel.
愛花:伝説の思い出の場所、また行けるといいな。
健二:大丈夫だろ。俺たちなら。
They kiss outside the hotel before setting off for
Hatsushima.
They arrive at the jetty to board the ferry to
Hatsushima.
健二:初島までは、ここから船だな。
愛花:船に乗るのって、わくわくするね。早く行こ?
They kiss at the pier before boarding the ferry to
Hatsushima.
健二:ふーん、中はこうなってるのか。(なかが面白いものないかな…)
Manaka then walks in front of Kenji.
愛花:何か探してるの?
健二:そういうわけじゃないけど…なあ、エンジンって見られないのかな?
愛花:え、わからないけど…。
健二:どうかな…。
愛花:もう、わたしは外に出てるからね?
健二:ああ、うん。
1100 hrs
健二:おー、結構速い。気持ちいいな。
愛花:あ、やっと来た。
健二:ああ、ごめんごめん。
愛花:ねえ、こういうところに立つと、映画の真似したくなるよね。
健二:(ベタだな…)
愛花:…バカにしてる。
健二:違うって。マナカ姫らしくて、かわいいよな?
愛花:ほんとにバカにしてない?
Kenji evaluates his options
- もちろん!
- …ちょっとだけ
健二:もちろん!
愛花:ふふ、じゃあやろ?
健二:あ、ああ。どうするんだっけ。
Neeeeeeaaaar,
faaaaaaaaar, where-eeeeeeeeeever you are… <strangled by own entrails>
Shut up.
Sorry.
1200 hrs
They arrive at Hatsushima.
健二:おー、着いたな。
愛花:うん、なんだかカワイイ島だね。
健二:はは、サイズ的にな。まずはどうしよっか。
愛花:…おなか、すいたな。
健二:よし。じゃあまずはなんか食べよう。
They kiss at the pier before setting off for lunch.
They arrive at the shop Megane-maru (めがね丸)
愛花:ねぇねぇ、ここにしよ?
健二:お、美味しそう。入るか。
愛花:ふふ。やっぱりお刺身が美味しいね。
健二:こっちの煮付けも美味しいぞ。食べる?
They talk as they have their lunch.
After lunch, they walk out of the eatery.
健二:さて、見つかるかな。伝説のビーチは。
愛花:うん、見つけよ。
They kiss outside the eatery before setting off to
find the legendary beach.
1300 hrs
On the way on their search of the beach, they go to a
shrine.
健二:あ、神社がある。
愛花:初木神社、だって。
健二:お、なんか伝説が書いてあるぞ。
愛花:伝説?
健二:これこれ。
愛花:初木姫物語…。
健二:どれどれ…。
…
愛花:初木姫の悲しい恋の物語…。
健二:ここは詳しいことまでは書いてないな。
愛花:どんなお話なんだろう。ビーチの伝説とも、何か関係があるのかな?
健二:んー、どうだろう。
愛花:たしかめたら、いいな。
1400 hrs
They then proceed on to Hatsushima Lighthouse.
愛花:初島灯台。あまり大きくないんだね。なんだかかわいいかも。
健二:灯台って海岸沿いにあるイメージだけど、ここ島の真ん中だよな。小さい島だからかな。
愛花:上に登れるみたい。行ってみよっか。
Kenji evaluates his options
- よし、行くぞ!
- 疲れるから、パスで
健二:よし、行くぞ!
愛花:うん、出発!
They climb to the observation deck of the lighthouse.
愛花:わあ…。
健二:おー、すごいな。全方位見渡せるぞ。
愛花:わたしたちはあそこの熱海港から来たんだね。あっちは伊東で、向こうは三浦半島と、房総半島!
健二:えっと…ほんとだ、下に書いてある。さすがだなマナカ姫。
愛花:ふふ。
1500 hrs
愛花:たしはこのあたりだったんだけど…。
健二:だよな。おかしいな、なんでだろ…。
愛花:…。
健二:マナカ姫…。
愛花:しょうがないよね、伝説だもん…でも、また行きたかったな。
Huh, very
strange indeed. Hatsushima isn’t a very huge island. Its perimeter is around 3
km, easily walkable. The beach shouldn’t be that difficult to find.
For comparison, the distance between the west end of Siloso Beach and the end of Tanjong Beach in Sentosa is 3.44 km. I've ran down that distance before.
For comparison, the distance between the west end of Siloso Beach and the end of Tanjong Beach in Sentosa is 3.44 km. I've ran down that distance before.
1600 hrs
They return to the jetty at Hatsushima.
健二:んーっ。旅行もそろそろ終わりか。
愛花:うん…。
健二:マナカ姫…。ほら、行こう。
愛花:初島とも、お別れだね。
健二:ああ。
They take the ferry back to Atami.
健二:疲れてない?船に酔ったとか。
愛花:ううん、大丈夫。
They then walk to Atami station.
愛花:電車の時間まで、少しあるね。
健二:そうだな、ちょっとゆっくりするか。
1630 hrs
They stop at the souvenir shop near the station.
愛花:お土産、買わなきゃ。
健二:そうだな。俺はどうするかな…。
…
健二:誰に買うんだ?
愛花:パパとママとクラスのみんなと、部活のみんなと、ご近所さんと、患者さんと…。
健二:…学校のみんなには、やめとかないか?
愛花:どうして?
健二:だって、困るだろ。詳しく聞かれたら…。
愛花:あ…。
健二:(気づいてよかった)
…
愛花:お待たせ。
健二:…多いだろ!
愛花:えっ?そ、そうかな?
健二:学校関係はなしにしたんだろ?
愛花:うん。でもご近所さんと、患者さんの分が、パパもママも、お付き合い多くて。
健二:(マナカ姫がそんなに気にしなくてもいいんじゃ)
1800 hrs
They take the bullet train back to Towano.
健二:さすがに疲れたな。寝ちゃうかも。
愛花:うん、わたしも…。すぐ眠っちゃいそう。
健二:じゃあ、無理せずゆっくりしよう。
愛花:うん。
The train finally reaches Towano Station.
健二:マナカ姫、ほんとにすぐ眠っちゃったな。
愛花:もう、やだ…。
健二:大丈夫。寝顔もかわいい!
愛花:知らない。
They take the subway to New Towano Station.
愛花:着いたね…。
健二:この見慣れた駅…日常に戻っちゃったんだな。
愛花:うん…。
1900 hrs
They walk back to Manaka’s house.
愛花:送ってくれて、ありがとう。
健二:うん、じゃあ…ほんとにこれで、旅行は終わりだな。
愛花:うん…。また、行こう?
健二:ああ、行こう。
愛花:じゃあ、バイバイ。
Manaka moves in closer to Kenji for him to kiss her.
健二:…。
愛花:…。
After kissing, they hear Manaka’s father at the
door.
高嶺父:愛花。帰ったのか?
健二:!!
愛花:はい、パパ!ただいま!
健二:じゃ、じゃあ…。
愛花:うん、バイバイ…。
Now that
Manaka is home, all that is left to do is to wait until 2100 hrs.
2100 hrs
Kenji returns home and receives a message from Manaka.
愛花:今回の旅行もすごく楽しかったね。こうして思い出がどんどん増えていくのって、すごいな…
健二:特に夜が…
愛花:もう…
Kenji goes to sleep, thinking about how he should
challenge the next week.
健二:明日は月曜、まだ一週間がんばるか!
Kenji goes to sleep. He imagines Manaka telling him
かさぶた剥がして、そこに何があるっていうの!?


No comments:
Post a Comment