30 July 2015

30 July, Thursday

I just found out that my residential college requires me to take up a sports CCA.

Among the sports available, I have some modicum of expertise or interest in taekwondo (black belt), archery (have interest) and tennis (used to play).

It’s a choice between continuing something I do, starting something new, or reviving something from the past. I wonder what to choose.

Honestly, I wonder what would happen if I choose tennis. There’s a good chance I will flop like last time, unlike Kenji.

Kenji goes for tennis today.

健二:今日は調子が悪いな。ほとんど拾えなかった…。

愛花:リラックス、リラックス。

He then goes for holiday tuition.

健二:講習、結構面白いな。これなら身につきそうだ。

愛花:積み重ねは大事、だもんね?

Afterwards he goes to the river.

健二:ここ、人目につかなそうな場所もあったんだな。ここなら彼女と二人きりになれるかも…。

Finally, he goes to the live house for a jazz performance.

健二:ここ、人目につかなそうな場所もあったんだな。ここなら彼女と二人きりになれるかも…。

He returns home to sleep and imagines Manaka telling him

しりとり…なの?

29 July 2015

29 July, Wednesday

Kenji wakes up and finds that he has recovered from his illness.

健二:(だいぶ楽になったな。もうそろそろ体も大丈夫だろ。 

Incoming notice!

風が治りました。体調を崩したときは、風邪をひく前に休養するようにしましょう。

Kenji goes for holiday tuition.

健二:ダメだ、やっぱ休み中に勉強なんて無理だ…。

愛花:真面目に勉強しないとね。

He receives a message from Manaka.

愛花:もうすぐ海水浴場でイベントがあるみたい。どんなイベントかな

Kenji evaluates his options:
  • 覚えておこうかな
  • なんでもいいよ
Kenji chooses the first option.

Kenji then goes to the river in the late afternoon.

健二:静かで落ち着きな。来てよかった。

Kenji then calls Manaka out for a short while at the restaurant.

愛花:もしもし、どうしたの?

健二:あのさ。今から会えないかな、大丈夫?

愛花:いいよ、もちろん。

健二:じゃ、今からレストランで。

愛花:うん。会いたい、って言ってくれるだけど、うれしくなっちゃう。ふふ。

They meet at the fountain park.

健二:マナカ姫!

愛花:健二くん。

健二:ごめん、こんな時間に呼び出して。

愛花:ほんと、わがままなんだもん。

At the restaurant…

健二:(マナカ姫のこと、そろそろ別の呼び方してみるかな…?)

Kenji evaluates his options.
  1. マナカちゃん
  2. マナカぽん
  3. マナ姫
  4. マナカさん
  5. やっぱり、このまま
健二:ま、いっか。

愛花:…?

They then kiss outside of the restaurant.

Kenji returns home to sleep. He imagines Manaka telling him

今一番食べたいのは?…はい、オイモ!

29 July, Tuesday

Kenji is still sick.

He remains at home.

健二:(暇だ…)

The doorbell rings

 健二:あ、もしかして…。

He answers the door.

愛花ちゃんと安静にしてた

健二はーい。

愛花ふふ、よろしい。早くよくなってね?

健二:ああ、治らないとキスもできないしな…。

愛花:うん。だから、早くよくなって?

Manaka then takes her leave.

健二:まだ治るにはしばらくかかるかな…。


健二:(暇だ…)

The doorbell rings

 健二:あ、もしかして…。

He answers the door.

愛花:ちゃんと安静にしてた?

健二:はーい。

愛花:ふふ、よろしい。早くよくなってね?

健二:ああ、治らないとキスもできないしな…。

愛花:うん。だから、早くよくなって?

Manaka then takes her leave.

健二:しばらく休んでれば、よくなるかな…。

He then goes to sleep. 

28 July 2015

27 July, Monday

Kenji wakes up feeling horrible.

健二:(なんだかすごく体調が悪い…)

健二:…。

健二:(ダメだ、これは風邪ひいたみたいだ…)

Incoming notice!

風邪をひいてしまいました。休養以外のコマンドを実行できなくなりました。

Well, looks like you’re stuck.

Kenji stays at home for the morning.

健二:(退屈だ…。もう家にいるのも飽きた)

The doorbell rings.

健二:誰だろう…。はーい!

Kenji opens the door to see Manaka just outside his apartment.

愛花:健二くん。

健二:マナカ姫?あ、まさか。

愛花:お待たせ。お見舞いに来たよ。

健二:待った待った。待ちくたびれた。

愛花:もう、そんなに元気なら来なくてもよかった?

健二:あー、ダメ!帰んないで!

愛花:ふふ、帰りません。

They talk for a while at Kenji’s apartment.

愛花:あ、長く話しちゃった。安静にしないと。そろそろ帰るね。

健二:大丈夫だって。

愛花:これでも医者の娘よ?あんまり無理すると、診察しちゃうから。

健二:え…し、診察?

愛花:? どうかした?

健二:な、なんにも。じゃあな、今日はサンキュ!

愛花:うん、じゃあね。

Manaka then takes her leave.

健二:(マナカ姫のためにも、早く治さなくっちゃな)

Kenji remains at home.

健二;お見舞い…来てくれるかな…。


健二:(暇だ…)

The doorbell rings.

健二:あ、もしかして…。

Kenji opens to door to meet Manaka.

愛花:ちゃんと安静にしてた?

健二:はーい。

愛花:ふふ、よろしい。早くよくなってね?

健二:ああ、治らないとキスもできないしな…。

愛花:うん。だから、早くよくなって?

Manaka then takes her leave.

健二:つらい…。早く治んないかな。

Kenji then goes to sleep. He thinks to himself that he has a long week ahead of him.

健二:まだ一週間はながいな。がんばろ。

But first, recover from your illness.

He imagines Manaka telling him

かたじけないゴザル!

This is one of the shortest, and also one of the most confusing musings from Manaka that I have heard. 

27 July 2015

26 July, Sunday

No entries for yesterday: I had to clear up some things yesterday.

Sunday is usually my busiest day for this week set, with mandatory library volunteer work and then family outings.

Therefore, this time I had to shift the time back by a whopping 14 hours. It’s unavoidable these days, and it is likely going to worsen given that I will be moving to my hostel next Sunday. It’s a single room, so playing that game would not constitute a social issue.

Kenji hurries over to the train station.

愛花:うん、ジャスト。時間に正確な人って好きだな。

健二:ありがと。

愛花:髪型変えちゃった。どう?

Her hairstyle now really looks like Honoka’s hairstyle, except the side ponytail is mirrored.

健二:そうだな…。いいな、そういうの。

愛花:ふふ、やった♥

Manaka is wearing a purple blouse with pink polka dots and white bermudas.

I do hope I’m using correct terminology here.

愛花:最近、こういう可愛いのが好きなんだけど、どう?カレシとして感想を聞かせてくれない?

健二:そうだな…。いいんじゃない。

愛花:ほんと?よかった。あなたのことなら、なんでもわかるんだから、なんて。準備は万端…なんて。

They kiss at the station before setting off.

They arrive at Oku-Towano Station.

愛花:喉渇いちゃった。ね、お茶にしよっか?

健二:いいね、そうしよう。

They go to the riverside restaurant for their early snack.

愛花:到着。ふふ、なに食べよっか?

In the restaurant…

健二:もうじき、花火の季節だな…浴衣はもう買った?

愛花:ふふっ、バッチリ。楽しみにしててね?

健二:おう!そういや、マナカ姫って浴衣ひとりで着られるの?


愛花:うん。覚えちゃえばカンタンだよ?ただ、浴衣って暑いの。帯のところなんか、特に。だから、長い時間着てるのはツライかも。

健二:へー…じゃ、我慢できなくなったら解くの手伝うよ。そしたら涼しく…。

Something just seems off with the sentence you said there, Kenji,

Manaka blushes and looks away from Kenji.

愛花:…。

I think you might want to start apologising to Manaka.

健二:…ん?ち、違う!そういう意味じゃなくて、俺は純粋に、善意で…!

愛花:知りません。

健二:(あああー)

Good luck.

They proceed on to the zoo.

On the way to the zoo, they hear an ambulance siren.

愛花:あっ、救急車。

健二:どうした?

愛花:ね、病気や怪我には、本当に気をつけてね?あなたがいなくなちゃったりしたら、わたし…。

健二:マナカ姫も気を付けてくれよ?マナカ姫がいなくなったら、俺も悲しいからさ。

愛花:はい…。

Manaka wants Kenji to hold her hand as they walk together. She then moves closer to kiss Kenji.

They arrive at the biking trail.

愛花:ハイキングって、割と体力が要るよね?

健二:だな。おかげでメシがウマイ!

愛花:ふふっ、三割増し?

健二:マナカ姫と一緒だったら、更に倍、だな。

愛花:もっとでしょ?なんて♥ ふふ!

They kiss at the biking trail.

愛花:大好きよ?…心から。

Manaka still has time, so Kenji suggests the zoo.

Manaka agrees with Kenji‘s decision.

On the way to the zoo…

愛花:ああいうアパートのお部屋の広さって、どれくらいかな?

健二:いいとこ四畳半ってとこじゃないか?あそこまで古いと、もっと狭いかもな。

愛花:二人で住むには、さすがに手狭だよね?

健二:うん、まあ…え?

愛花:ふふっ、独り言!

They arrive at the zoo.

健二:さ、着いたよ。

愛花:うん、着いたね?どこ行こっか?うーん、やっぱり決めて?

健二:そうだな…。

Kenji evaluates his options:
  1. キリン
  2. ライオン
  3. ふれあい広場
He decides on the giraffes.

愛花:そこに行くの?あんまり、気が進まないけど。

I think I’ve understood Manaka’s preferences with visiting the zoo: the petting zoo the most, then the lions, then the giraffes.

Somehow I think this is why I would never get a girlfriend.

Nonetheless, Manaka still follows Kenji to see the giraffes.

愛花:首、あんなに長くて凝らないかな?

健二:あ~、凝ってるかもな。…マッサージでもしてあげる?

愛花:ふふ、得意よ?マッサジ。パパなんて、お口とパカッと開けて寝ちゃうんだから。いつか、機会があったらやってあげるね♥

健二:(うーん、楽しみだ!)

They kiss at the giraffe exhibit.

愛花:このまま、ずっとこうしていられたらいいのに…。

Manaka wants to have lunch with Kenji.

愛花:ね、お昼しない?ちょっと、おなか空いちゃった。

健二:そうだな。

They return to the riverside restaurant for their lunch.

And this is the part where I ask which of the following is true: the low cost of eating out in Japan, or that Kenji really rakes in the dough in his part time job which he never attends.

At the restaurant…

愛花:健二くん。

健二:なに?

愛花:こーくん。って呼ばれるの、どう?

健二:そうだな…。今のままでいいんじゃないかな。

愛花:ふぅん。じゃあ、いい。

健二:(今のままが一番だよな!)

They go to the station, where they kiss before making their way back home.

On the way from New Towano Station back to Manaka’s house, they hear birds singing.

愛花:見て、小枝に鳥がとまってる。つがいかな?

健二:かもな。寄り添ってて、ヤケに仲がいいし。

愛花:…。

健二:ん?

愛花:わたしも、真似しちゃおうかな?ぴたってして、いい?

They hold hands and kiss as they walk together.

They return to Manaka’s house. Manaka walks back to her house, but doubles back. She wants a kiss from Kenji.

She gets closer to Kenji…

愛花:よけいに、帰りたくなくなっかう…。

…and they kiss.

愛花:大好きよ?…心から。

Kenji returns home to see that he has a new ringtone.

It’s Manaka saying ピロリーン!メールです.

Kenji then goes for library committee.

健二:トラブルを処理したら先生から褒められた。絶好調だな!

He then proceeds on to the family restaurant for work.

健二:今日は仕事がスムーズに回るな。この調子で頑張るか!

Finally he returns home to sleep.

健二:今日はなんだかすごく体力が軽いな。絶好調って感じだ!

Kenji returns home to sleep. He imagines Manaka telling him

幸、あれ~!

25 July 2015

24 July, Friday

I’m back from my 3-day camp in the university hostel. Also went to the beach as part of the camp program, with gnarlier results than Manaka’s trip to the beach last holiday.

Might want to apply sunblock, but I hate sunblock.

Ok, the sunburn wasn’t that bad, but I digress.

Kenji goes for tennis club in the morning.

健二:今日は先輩に勝てたぞ!絶好調だな!

愛花:リラックス、リラックス。

And then to the library for his committee work.

健二:トラブルを処理したら先生から褒められた。絶好調だな!

He then goes to the river for the late afternoon.

健二;いい場所だけど、一人だとちょっと寂しいな…。

For the evening he goes to the coffee shop for his dinner.

健二:今日のコーヒーは美味しかったな。やっぱりジャマイカ産が一番か。

Kenji then goes to sleep. He imagines Manaka telling him


キス、したいの。

21 July, Tuesday

Kenji goes for tennis club for the morning.

健二:よし、絶好調だ!この感覚、忘れないようにしないと。

愛花:気合い、入れちゃおうか?

He receives a call from Manaka.

健二:もしもし。

愛花:もしもし。わたし、愛花だよ。今いい?

健二:いいよ、どうした?

愛花:あのね…。週末、デートしよう?ここでいいかな?(天羽山)

健二:うん、いいよ。

愛花:じゃあ、持ち合わせは何時にしようか?

健二:そうだな…。

I suggest either early morning or late afternoon.

健二:4:00PM

愛花:うーん…もっと早い時間にしない?遅すぎて、すぐに帰る時間になっちゃう。

健二:そっか。それじゃあ…。

愛花:じゃあ、持ち合わせは何時にしようか?

健二:そうだな…。9:00AM

愛花:うん、それでいいよ。

健二:じゃあ、AM9時0分に新とわの駅で。

愛花:ふふ、決まりね。やった。

健二:うん。

愛花:じゃ、またね。

健二:うん、じゃあ、また。


愛花:ほら、電話、切ろうよ。

健二:そっちだって。

愛花:切りたくないな…。じゃあ…好き!〈ビッ〉

健二:え!?(び、びっくりした)

Kenji then goes for library committee.

健二:今日はかなり仕事が進んだぞ。絶好調だ!

Afterwards he goes to the beach.

健二:やっぱり海は一人で来ても楽しいな。いい気分転換になった。

During the evening he goes to the karaoke house.


健二:ここ、人目につかなそうな場所もあったんだな。ここなら彼女と二人きりになれるかも…。

20 July 2015

20 July, Monday

Today’s start message is 海の日だね。お出かけしてみる?

健二:今日は調子がいいな。このまま頑張るぞ!

愛花:やった、ナイスプレイ!その調子!

Wow. Interesting colour you have gotten, Manaka.


There is a tennis tournament for the early afternoon.  

健二:(今日はテニスの大会だ)


健二:(あー、なんか緊張してきた…)

愛花:健二くん。緊張、してない?

健二:マナカ姫…う、うん。ちょっとだけ。いや、武士震い?かも?

愛花:ふふっ、落ち着いて?いいおまじない、教えてあげる。効果は実証済みだから、安心してね。ゆっくり、目を閉じて?

健二:目?お、おう。

Kenji closes his eyes.

愛花:じっとしててね?

健二:(…ん?額に、何か…)

Kenji opens his eyes.

愛花:どう?気分は。

健二:え?ああ、バッチリな気分がする…。

愛花:ふふ、よかった。全力を尽くしてきてね?わたしを全力で応援するから。それじゃ、またあとで。

健二:(さっきのアレのおかげで緊張が解けた!よぉし、頑張るぞ!)


健二:(よし、バッチリだ!)

愛花:おめでとう!すごい活躍だったね!

健二:ありがとう、マナカ姫の応援のおかげだよ。

愛花:…そう言ってもらえると嬉しい。でも、やっぱりあなたの実力だと思う。大活躍だったもの。目が離せなかった…今日はゆっくり、休んでね?

健二:(マナカ姫も喜んでくれてるし、勝ててよかったな)

Kenji then goes to the beach for the late afternoon.

健二:海って、季節に限らず一人で来ると物悲しくなるな…。

Afterwards he goes to sing in the karaoke.

健二:今日はのどがすぐにかれちゃったな…。これじゃあまり楽しめないよな。

He receives a message from Manaka while there.

愛花:まだ旅行の気分が抜けないの。頭がぼーとして、変な気分。

He returns home to sleep. He imagines Manaka telling him:

かたじけないでゴザル!

15 July 2015

Holiday, Summer 2015 - Encore!

18 July, Saturday


                1040 hrs

Kenji hurries to the train station.

健二:(あ、マナカ姫。もう来てる)

愛花:おはよう。今日も暑いね、向こうはもっと暑いのかな?

健二:おはよ。どうだろうな。

Manaka is in a pink dress.

愛花:今日の服は?似合ってる?

健二:最高、バッチリ!

愛花:ありがとう!よかった。

健二:(いいよな。今日のマナカ姫の服)

Waiting until the next checkpoint.

                1200 hrs

They take the bullet train to Atami.

車内放送:まもなくまもなく熱海に到着いたしましす。本日もご利用いただきまして、まことにありがとうございました。

愛花:着いた。ふふ、行こう。

健二:あんま慌てると危ないぞ。

愛花:大丈夫!

They step off the train station at Atami.

愛花:前来たときと、なにか変わってるかな。

健二:どうかな。

愛花:ふふ、一緒にたしかめよ。

健二:そうだな。そうしよう。

愛花:うん。

                1240 hrs

They walk to the main street of Atami City.

健二:えっと。まずにどこ行くんだっけ。

愛花:最初は、熱海といえば。

They kiss at the street before proceeding on to Omiya no Matsu (お宮の松).

健二:これか…。有名だよな。

愛花:うん。名物だけど…やっぱり可哀想。

健二:俺は、絶対にマナカ姫を足蹴にしたりはしない。

愛花:わたしだって、他の人と結婚なんて…。

健二:マナカ姫…。

愛花:健二くん。

A man then approaches him with a camera.

男A:あのー。お取込み中、悪いんですけど…。

健二:え?

男A:この像の前で写真撮りたいんで、カレシさんシャッター押してくれません?

He wants a picture of himself with his girlfriend.

女A:お願いしまーす。

健二:はい、もちろん。

And thus Kenji takes a picture of the couple.

They walk back to the main street of Atami.

愛花:ふふ。

健二:どうした?

愛花:さっきの人に、“カレシさん”って呼ばれたね。

健二:うん、そりゃあ。

愛花:誰も知ってる人がいないところでも、わたしたちちゃんと恋人同士に見えるんだ。

健二:そんなの、当たり前だろ。

愛花:うん、当たり前。ふふ!でも、せっかくいいところだったのにな。

After kissing on the street again, they proceed on to Izusan Jinja (伊豆山神社).

健二:うわ、これ登るのか…。何段あるんだ?

愛花:ここからだと600段くらいかな。もっと下からだと800段以上あるんだって。

Considering my sources show no significance for the number of steps, it’s actually impressive Manaka actually noted the number.

健二:…。

愛花:さっ、ファイト!

健二:(大丈夫かな…)

You’re way more atheletic than I am, and I have been through the Perak caves before, which are steeper. You’ll be fine.

They reach the top of the hill to the shrine.

健二:あー!終わったー!

愛花:ふふ、楽勝!さすが十羽野テニス部!

You can say that again. Your boyfriend goes for tennis practice every day and swimming lessons every day he can.

I’d probably drop dead within a month if I run with his schedule.

健二:まかせてとけって!…でもマナカ姫はもっと余裕そうだな。

愛花:そんなんことないよ。ハアハア言ってるもん。

健二:(そうは見えない…さすがマナカ姫)

They look around the shrine.

愛花:この神社はね、北条政子がデートをした場所なんだって。

健二:じゃあ、源頼朝と?何だかご利益ありそうだな。

愛花:うん、お参りしよ。

They then proceed to pray at the shrine.

健二:(マナカ姫との仲がもっと進展しますように)

健二:(なんだろう。前よりマナカ姫と親密になった気がする!)

愛花:ご利益、あるといいね。

They then kiss at the shrine before leaving.

健二:さて、次はどうするんだっけ。

愛花:うん、次は…。

A rather loud rumble can be heard.

愛花:!!

Äääähhhmmmm…


健二:!?

愛花:…。

健二:そういや、こっち着いたから何も食べてなかったな。

愛花:う、うん。

健二:遊ぶのに夢中で気づかなかった。そろそろ昼にしよう。

愛花:そうだね…。

After kissing, they walk to an oceanfront restaurant Hana no Yosei (花の妖精).

愛花:ほら、ここだよ。

健二:へー、こんなとこにレストランか!

愛花:下さえ見なければ、いい景色で素敵だよ?入ろ。

健二:(この景色なら、食事も楽しそうだな)

They then take their seat within the restaurant.

愛花:やっと落ち着いたね。

健二:考えてみたら、かなりハートなスケジュールだよね。

愛花:1泊2日だもん。しょうがないよ。

I have no good reference points for such a duration of trip, since the locations I can go to within 1 hour of my house don’t have the kind of cultural presence Atami gives.

健二:そうだな。じゃあ、食べた後もがんばって回るか!

愛花:うん。

They have their lunch at the restaurant before going to the beach.

健二:ここがサンビーチか。

愛花:じゃあ、着替えてこよっか。ここで待ち合わせしよ?

健二:ああ、そうだな。じゃあ。

…。

健二:(うーん。見渡してみても、やっぱりマナカ姫が一番可愛いよな)

Hear that? That’s the sound of a shoe being ripped a hole due to over-enthusiastic shining.

愛花:健二くん。

健二:あ、マナカ姫。

愛花:お待たせ。

健二:おー。いいねいいね。

愛花:もう、言い方がなんだかヘンだよ。水着…。リクエストにこたえたつもりなんだけど。

健二:うんうん。おっけーおっけー!

愛花:ふふ、よかった。

健二:(そういやマナカ姫。日焼きに対策ってしてるのかな。)

Kenji evaluates his options:
  1. 日焼きに止め塗らないと!
  2. ここはサンオイルだ!
Flip a coin.

It’s tails.

Option 2 it is.

健二:マナカ姫!これを塗るんだ!

愛花:これって…サンオイル?日焼けしちゃうんだよね。

健二:ああ、きっと小麦色の肌のマナカ姫もかわいいぞ!俺が塗ってやるからさ。

愛花:それはいいよ。じゃあ、塗ってくる。

健二:(これでよし…)


健二:ふぅ…。そろそろ行くか。

愛花:もう?

健二:まだ行くところたくさんあるからな。

愛花:そうだね。じゃあ次に行こっか。

They kiss at the beach before leaving.

                1400 hrs

愛花:いたっ。

健二:どうした?

They reach the main street.

愛花:靴ずれしちゃったみたい。

健二:靴ずれ?慣れてない靴はいてきたのか?

愛花:うん。

健二:結構歩くのに。

愛花:そうだけど…せっかくの旅行なんだもん。オシャレ、したくって。

健二:マナカ姫…。そうだよな、ごめん。足、見せて。

愛花:うん、ありがとう。大したことないと思うから。

                1420 hrs

愛花:あっ、あそこのお店にも入ってみる?

健二:あー、それもいいけど。予定もあるしさ。

愛花:でもチェックインの時間までは、余裕あるよね?

健二:それもそうだけど…。部屋に行ったほうがさ、早く二人に…な?

愛花:? よくわかんない。行こう?

健二:(うーん…)

                1500 hrs

After walking for a while, they reach a ropeway station.

健二:おー、ホントにロープウェイだ。

愛花:遊園地みたいで、面白そう。

健二:上のぼろう、けっこう高いぞ。ちょっと怖そうだな…。

愛花:ほら、早く行こう。置いてっちゃうよ?

健二:わかったわかった。

They get on the ropeway gondola.

健二:おお、動いてる。結構速いな。

愛花:うん、すぐ着いちゃいそう。ねぇ、着くまで手握ってていい?

健二:いいけど、なんで?やっぱ怖い?

愛花:ううん。違うけど、いいでしょ?

They hold hands as they sit in the gondola.

They reach the summit of the ropeway.

愛花:前にわたしたちがかけた錠前、残ってるかな。

健二:どうかな、もう奉納されたのかも。気になる?

愛花:ううん。だってまた来られたってことは、ご利益があったってことでしょ?

                1600 hrs

They then travel to the hotel.

愛花:何度も2人で泊まったりしたら、変に思われないかな?

健二:変って…なにが?

愛花:それは…だってわたしたち高校生だし。

健二:関係ないって。別にやましいことなんてないだろ?

愛花:うん…。うん、そうだね。

健二:ああ、行こう。

They kiss outside the hotel.

愛花:もう、あなたがいないと…。

And then they enter the hotel.

フロント:いらっしゃいませ。ホテル大野屋へようこそ。

健二:予約してる小島ですけど…。


仲居:それでは、お部屋へご案内いたします。

健二:行こう、マナカ姫。

愛花:うん。

仲居:奥様、お荷物をどうぞ。

健二:!?

愛花:えっ…わ、わたし!?は、はい…ありがとうございます。

仲居:こちらになります。

健二:…。

愛花:奥様だって…。

健二:はは。夫婦に見えるのかな、俺たち。

愛花:…。

健二:(マナカ姫、真っ赤だ。俺も恥ずかしいけど、悪い気分じゃないなあ)

They follow the porter to their hotel room.

仲居:それではごゆっくり…。

The porter then takes her leave.

愛花:…。

健二:やっぱりこの瞬間は緊張するよな。

愛花:うん、そのうち慣れるのかな?

健二:どうだろう…でも慣れちゃったら損した気にならないか?楽しみがなくなるじゃん。

愛花:もう、何それ。

                1630 hrs

健二:おっ。

愛花:何してるの?

健二:ほら、用意されてるお菓子。こういう部屋来ると、まずチェックしないか?

愛花:そうかな。あ、お茶いれるね。

健二:うむ、頼む。…なんつって。

愛花:もう…。はい、だんな様。

                1700 hrs

健二:なあ、マナカ姫。ホテルの中、探検しよう。

愛花:ふふ、探検?いいよ。…あ、でも。

健二:なに?

愛花:その間、ずっと手つないでて。

健二:いいけど…なんで?

愛花:だって男の子って、そういうときすぐはしゃいじゃうんだもん。その間、ほうっておかれないように。つないでて?

健二:了解。

They kiss in the room before exploring the hotel.

                1730 hrs

愛花:…。

愛花:ねえ、のど乾かない?ジュース買ってこようか?

健二:ん?ああ、大丈夫。ありがと。

愛花:そう…。

健二:?


愛花:やっぱり、のど乾いたな。ジュース買ってくるね。

健二:そっか、ごめん。いいよ、俺が買ってくる。何がいい?

愛花:いいの。わたしが行くから。まってて、ね?

健二:? ああ、おねがい。

Manaka then walks out.

健二:(なんか様子がおかしいな)

Kenji evaluates his options
  1. あとをつけてみる
  2. 気のせいだな
Feeling a bit worried, he chooses option 1.

健二:(変だったよな。気になるし、追いかけてみるか)

Kenji walks to the corridor.

健二:(えっと…あ、いた)

He sees Manaka at the corridor, seeming pensive.

健二:(どこに行くんだ?)

健二:(…あれ、トイレ?)

Kenji returns to the hotel room. Manaka returns shortly after as well.

愛花:ごめんね、遅くなって。ちょっと迷っちゃった。

健二:…うん、サンキュ。(結局トイレ行ってジュース買っただけか。なんだったんだろ、部屋のトイレ使えばいいのに)

                1800 hrs

健二:食事までまだ時間あるし。先に風呂はいちゃおうか。

愛花:あっ、うん。お風呂…そうだね。

健二:? このホテル、いろんな風呂があるみたいだけど…。

愛花:時間によって男女が入れ替わるみたい。

健二:ふーん。今の時間だと男がローマ風呂で、女が花のお風呂、か。それでいい?

愛花:うん、お花のお風呂、入りたい。

健二:じゃあ、行くか。

愛花:…うん。あのね、準備するから先に外で待っててくれる?

健二:外で?なんで?

愛花:なんでって…お願い。

健二:? いいけど。

Kenji walks out of the room to the corridor.

健二:(そうか、よく考えれば色々見られたくないものもあるよな…)

Manaka walks out to the corridor shortly after.

愛花:お待たせ。

健二:…。

愛花:な、なに?じっと見て…。

健二:ごめん、なんでもない。

They kiss at the corridor.

愛花:もう、あなたがいないと…。

愛花:ね、お風呂あがったら、ここで待ち合わせして、一緒に戻ろ?

健二:はは、いいなそれ。なんか“ぽい”。

愛花:うん、ちょっと憧れる。ふふ、じゃあね。

Manaka then takes her leave.

健二:(さて、ローマ風呂は…)

He walks to the Roman-style bath house.

Very grand, I must say.

健二:おー。たしかにローマだな!

健二:(今日は結構歩き回ったし、ゆっくりしよう)

Kenji walks around the bath house.

健二:(よし、そろそろあがるか)

He then walks back to the corridor.

健二:(マナカ姫はまだか。まあ、普通はそうだよな)


健二:(にしても長い…女の子の風呂って、なんで長いんだろうな)

Manaka arrives at the hotel corridor.

愛花:健二くん。ごめん、待たせちゃったかな。

She is wearing a yukata.

健二:いいな、浴衣!

愛花:そっちだって、同じの着てるよ?

健二:男が着る浴衣と女が着る浴衣は違うんだよ!

愛花:もう、何それ。

Room service is here, and they brought dinner.

健二:おっ、準備できてる。

愛花:ふふ、おいしそう。あ、ご飯よそうから座って?

健二:サンキュ。

They go to the table to have their dinner.

健二:よし、エビ食うぞ!エビ!

3 vacations and your table manners haven’t changed, Kenji.

愛花:もう、慌てちゃお行儀悪いよ。いただきます。

健二:はい、いただきます。

They finish their dinner.

健二:明日はどうしよっか。

愛花:また、あそこに行きたいな。

健二:あそこって…例のビーチ?

愛花:うん、わたしたちの思い出の場所だもん。

健二:そうだな、また探してみるか…。

                2100 hrs

健二:(あ、露天風呂あるのか。マナカ姫も誘って行ってみようかな)

That’s interesting. I remembered my last trip to Japan having a location with an open-air hot spring. Too bad it’s winter in Hokkaido then. Not risking <0°C weather to go there.

Kenji evaluates his options
  1. 露天風呂入ろう!
  2. 風呂はもういいや
That’s something you’ve got to try at least once, man.

健二:マナカ姫、露天風呂に入ろう!

愛花:露天風呂…やめておこうかな。お風呂、入ったばかりだし。

健二:そっか…。じゃあ、俺もやめよ。

Awwww...

                2200 hrs

愛花:健二くん。ねぇ、花火やってるんだって。

健二:そっか。夏で、海辺だもんな。

愛花:見に行かない?

There is supposed to be a part where he has options to evaluate, but the answer requires no thinking.

健二:もちろん!

愛花:ふふ、やった!

They walk to the main street at Atami.

健二:始まった、急ごう。

愛花:うん。

They then proceed to the beach where they see the fireworks.

I have now added this to the list of things I have to see before I die: watch fireworks at a beach.

愛花:あ…。

健二:やっぱとわのの花火とは違うな。

At least you guys get fireworks.

愛花:うん、ここに来ないと見られなかったもんね。

健二:ああ…。

A person trips and falls in front of them.

愛花:きゃっ。

男B:あ、ごめんなさい。

愛花:いえ。

健二:マナカ姫、こっちおいで。

愛花:うん。

Manaka moves closer to Kenji.

愛花:…。

健二:…。


                2300 hrs

They return back to the hotel.

健二:マナカ姫、そろそろ部屋戻ろう。

愛花:うん。

They then walk back to their room.

愛花:!!

健二:ん、どうした?

愛花:わたし、ちょっと…。

Manaka walks away for a while.

健二:なんだ?

He enters the room.

健二:あ、布団…。

After looking at the futons, he understands the issue.

健二:(なるほど、たしかにちょっと緊張するな)

健二:…。

健二:(どうする…?)

He wonders what to do.
  1. 布団を近づける
  2. やめておく
He decides to move the futons closer to each other.

健二:(ほんとにこれでいいかな?)
  1. 布団を近づける
  2. そのまま
  3. 元の位置に戻す
He moves the futons even closer together.

                0000 hrs

Uuuuhhhh… a bit too close, aren’t we?




愛花:お布団、近すぎない?

健二:…そうか?

愛花:うん、最初はこんなに近くなかった。

健二:気のせいだって!

愛花:…。

Manaka moves her futon slightly away from Kenji as she gives a troubled look to him.

健二:マナカ姫…。

愛花:おやすみなさい。

健二:(しまった…)

Wingman needs to clock out. Good night.


19 July, Sunday

                0900 hrs

Good morning guys! I hope you’ve had a good rest.

They go to the hotel restaurant for breakfast.

健二:やっぱホテルの朝食と言ったらビュッフェだよな。

愛花:うん、楽しい。

健二:よし、俺はご飯とパン両方食べるぞ!

愛花:もう、おなか壊しちゃうよ?

健二:(そういうマナカ姫も結構…)

愛花:…なに?

健二:はは、なんでも。ついでに飲み物取ってくる。

They talk as they have their breakfast.

健二:よし、行くか。そろそろ出る準備しよう。

愛花:うん。

They check out at the front desk.

健二:いいホテルだったよな。

愛花:うん、また来たいな。

They walk out of the hotel.

愛花:伝説の思い出の場所、また行けるといいな。

健二:大丈夫だろ。俺たちなら。

They kiss outside the hotel before setting off for Hatsushima.

They arrive at the jetty to board the ferry to Hatsushima.

健二:初島までは、ここから船だな。

愛花:船に乗るのって、わくわくするね。早く行こ?

They kiss at the pier before boarding the ferry to Hatsushima.

健二:ふーん、中はこうなってるのか。(なかが面白いものないかな…)

Manaka then walks in front of Kenji.

愛花:何か探してるの?

健二:そういうわけじゃないけど…なあ、エンジンって見られないのかな?

愛花:え、わからないけど…。

健二:どうかな…。

愛花:もう、わたしは外に出てるからね?

健二:ああ、うん。

                1100 hrs

健二:おー、結構速い。気持ちいいな。

愛花:あ、やっと来た。

健二:ああ、ごめんごめん。

愛花:ねえ、こういうところに立つと、映画の真似したくなるよね。

健二:(ベタだな…)

愛花:…バカにしてる。

健二:違うって。マナカ姫らしくて、かわいいよな?

愛花:ほんとにバカにしてない?

Kenji evaluates his options
  1. もちろん!
  2. …ちょっとだけ
健二:もちろん!

愛花:ふふ、じゃあやろ?

健二:あ、ああ。どうするんだっけ。

Neeeeeeaaaar, faaaaaaaaar, where-eeeeeeeeeever you are… <strangled by own entrails>


Shut up.

Sorry.

                1200 hrs

They arrive at Hatsushima.

健二:おー、着いたな。

愛花:うん、なんだかカワイイ島だね。

健二:はは、サイズ的にな。まずはどうしよっか。

愛花:…おなか、すいたな。

健二:よし。じゃあまずはなんか食べよう。

They kiss at the pier before setting off for lunch.

They arrive at the shop Megane-maru (めがね丸)

愛花:ねぇねぇ、ここにしよ?

健二:お、美味しそう。入るか。

愛花:ふふ。やっぱりお刺身が美味しいね。

健二:こっちの煮付けも美味しいぞ。食べる?

They talk as they have their lunch.

After lunch, they walk out of the eatery.

健二:さて、見つかるかな。伝説のビーチは。

愛花:うん、見つけよ。

They kiss outside the eatery before setting off to find the legendary beach.

                1300 hrs

On the way on their search of the beach, they go to a shrine.

健二:あ、神社がある。

愛花:初木神社、だって。

健二:お、なんか伝説が書いてあるぞ。

愛花:伝説?

健二:これこれ。

愛花:初木姫物語…。

健二:どれどれ…。


愛花:初木姫の悲しい恋の物語…。

健二:ここは詳しいことまでは書いてないな。

愛花:どんなお話なんだろう。ビーチの伝説とも、何か関係があるのかな?

健二:んー、どうだろう。

愛花:たしかめたら、いいな。

                1400 hrs

They then proceed on to Hatsushima Lighthouse.

愛花:初島灯台。あまり大きくないんだね。なんだかかわいいかも。

健二:灯台って海岸沿いにあるイメージだけど、ここ島の真ん中だよな。小さい島だからかな。

愛花:上に登れるみたい。行ってみよっか。

Kenji evaluates his options
  1. よし、行くぞ!
  2. 疲れるから、パスで
健二:よし、行くぞ!

愛花:うん、出発!

They climb to the observation deck of the lighthouse.

愛花:わあ…。

健二:おー、すごいな。全方位見渡せるぞ。

愛花:わたしたちはあそこの熱海港から来たんだね。あっちは伊東で、向こうは三浦半島と、房総半島!

健二:えっと…ほんとだ、下に書いてある。さすがだなマナカ姫。

愛花:ふふ。

                1500 hrs

愛花:たしはこのあたりだったんだけど…。

健二:だよな。おかしいな、なんでだろ…。

愛花:…。

健二:マナカ姫…。

愛花:しょうがないよね、伝説だもん…でも、また行きたかったな。

Huh, very strange indeed. Hatsushima isn’t a very huge island. Its perimeter is around 3 km, easily walkable. The beach shouldn’t be that difficult to find.

For comparison, the distance between the west end of Siloso Beach and the end of Tanjong Beach in Sentosa is 3.44 km. I've ran down that distance before. 

                1600 hrs

They return to the jetty at Hatsushima.

健二:んーっ。旅行もそろそろ終わりか。

愛花:うん…。

健二:マナカ姫…。ほら、行こう。

愛花:初島とも、お別れだね。

健二:ああ。

They take the ferry back to Atami.

健二:疲れてない?船に酔ったとか。

愛花:ううん、大丈夫。

They then walk to Atami station.

愛花:電車の時間まで、少しあるね。

健二:そうだな、ちょっとゆっくりするか。

                1630 hrs

They stop at the souvenir shop near the station.

愛花:お土産、買わなきゃ。

健二:そうだな。俺はどうするかな…。


健二:誰に買うんだ?

愛花:パパとママとクラスのみんなと、部活のみんなと、ご近所さんと、患者さんと…。

健二:…学校のみんなには、やめとかないか?

愛花:どうして?

健二:だって、困るだろ。詳しく聞かれたら…。

愛花:あ…。

健二:(気づいてよかった)


愛花:お待たせ。

健二:…多いだろ!

愛花:えっ?そ、そうかな?

健二:学校関係はなしにしたんだろ?

愛花:うん。でもご近所さんと、患者さんの分が、パパもママも、お付き合い多くて。

健二:(マナカ姫がそんなに気にしなくてもいいんじゃ)

                1800 hrs

They take the bullet train back to Towano.

健二:さすがに疲れたな。寝ちゃうかも。

愛花:うん、わたしも…。すぐ眠っちゃいそう。

健二:じゃあ、無理せずゆっくりしよう。

愛花:うん。

The train finally reaches Towano Station.

健二:マナカ姫、ほんとにすぐ眠っちゃったな。

愛花:もう、やだ…。

健二:大丈夫。寝顔もかわいい!

愛花:知らない。

They take the subway to New Towano Station.

愛花:着いたね…。

健二:この見慣れた駅…日常に戻っちゃったんだな。

愛花:うん…。

                1900 hrs

They walk back to Manaka’s house.

愛花:送ってくれて、ありがとう。

健二:うん、じゃあ…ほんとにこれで、旅行は終わりだな。

愛花:うん…。また、行こう?

健二:ああ、行こう。

愛花:じゃあ、バイバイ。

Manaka moves in closer to Kenji for him to kiss her.

健二:…。

愛花:…。

After kissing, they hear Manaka’s father at the door.

高嶺父:愛花。帰ったのか?

健二:!!

愛花:はい、パパ!ただいま!

健二:じゃ、じゃあ…。

愛花:うん、バイバイ…。

Now that Manaka is home, all that is left to do is to wait until 2100 hrs.

                2100 hrs

Kenji returns home and receives a message from Manaka.

愛花:今回の旅行もすごく楽しかったね。こうして思い出がどんどん増えていくのって、すごいな…

健二:特に夜が…

愛花:もう…

Kenji goes to sleep, thinking about how he should challenge the next week.

健二:明日は月曜、まだ一週間がんばるか!

Kenji goes to sleep. He imagines Manaka telling him

かさぶた剥がして、そこに何があるっていうの!?