6 August, Saturday
Kenji arrives at Shin-Towano Station to go on his holiday date with Manaka.
健二:(あ、マナカちゃん。もう来てる)
愛花:おはよう。今日も暑いね。向こうはもっと暑いのいかな?
健二:おはよ。どうだろうな。
Kenji notices Manaka's new hairstyle. She has gone for a completely plain semi-long style.
健二:マナカちゃん、その髪…。
愛花:うん、旅行バージョン。なんて。どう?
健二:(うーん…)
Nice.
健二:すごくいい、似合ってる。
愛花:やった、大成功!
健二:(うん、いいよな。この髪型!)
Her outfit this time is a pink sundress. Perfect for this time of the year.
Actually quite nice.
愛花:今日の服は?似合ってる?
健二:最高、バッチリ!
愛花:ありがとう!ふふ、よかった。
健二:(いいよな。今日のマナカちゃんの服)
0900 hrs
健二:よし、じゃあ行くか。
愛花:うん!
They take the subway line to Towano Station.
健二:えっと…。
愛花:乗り換え、向こうだよ。忘れちゃった?
健二:あ、そうだった。
愛花:ふふ、いこ!
They then transfer on to the express train.
愛花:この電車に乗ると、旅行なんだーって気分になるね。
健二:そうだな。
愛花:こういう、二人のイベント、たくさん作りたいな。
1200 hrs
They arrive at Atami Station.
車内放送:まもなく熱海に到着いたしましす。本日もご利用いただきまして、まことにありがとうございました。
愛花:着いた。ふふ、行こ。
健二:あんま慌てると危ないぞ。
愛花:大丈夫!
They step off the train to the station.
愛花:前来たときと、なにか変わってるかな。
健二:どうかな。
What a laugh. Atami seemed like the kind of town that doesn't change in a decade.
愛花:ふふ、一緒にたしかめよ。
健二:そうだな、そうしよう。
愛花:うん。
1215 hrs
健二:えっと。まずはどこ行くんだっけ。
愛花:最初は、熱海といえば。
After kissing, they then proceed on.
They walk to the Omiya no Matsu.
健二:これか…。有名だよな。
愛花:うん。名物だけど…やっぱり可哀想。
健二:俺は、絶対にマナカちゃんを足蹴にしたりはしない。
愛花:わたしだって、他の人と結婚なんて…。
健二:マナカちゃん…。
愛花:健二くん。
A man suddenly interrupts their conversation.
男A:あのー。お取込み中、悪いんですけど…。
Another reason this game is bullshit: the damn place is too deserted for there to be anyone. Perfect if you are looking for a holiday where you can be with your girlfriend, alone against the wide world.
Not so perfect if you are a solo warrior like me.
健二:え?
男A:この像の前で写真撮りたいんで、カレシさんシャッター押してくれません?
女A:お願いしまーす。
健二:はい、もちろん。
Kenji then takes a photo for the pair.
Kenji and Manaka return to the main street afterwards.
愛花:ふふ。
健二:どうした?
愛花:さっきの人に、"カレシさん"って呼ばれたね。
健二:うん、そりゃあ。
愛花:誰も知ってる人がいないところでも、わたしたちちゃんと恋人同士に見えるんだ。
健二:そうなの、当たり前だろ。
愛花:うん、当たり前。ふふ!でも、せっかくいいところだったのにな…。
After kissing, they proceed on to Izusan Shrine.
They arrive at the entrance of Izusan Shrine.
Another reason I now know this game is bullshit: there is no painless method to go from Omiya no Matsu to Izusan Shrine. The best route requires a 900 metre walk to Atami station first to board the Nanaohara bus (七尾原方面行き) to the entrance of the shrine.
The way less pleasant alternative, which I took, is a 2km walk along the road to the bottom of the stairs (way before the entrance to Izusan Shrine), and then another 350m on stairs just to the entrance.
健二:うわ、これ登るのか…。何段あるんだ?
愛花:ここからだと600段くらいかな。もっと下からだと800段以上あるんだって。
Considering my sources show no significance for the number of steps, it's actually impressive Manaka actually noted the number.
健二:…。
愛花:さっ、ファイト!
健二:(大丈夫かな…)
They reach the top of the hill to the shrine.
健二:あー!終わったー!
愛花:ふふ、楽勝!さすが十羽野テニス部!
You can say that again. Your boyfriend goes for tennis practice every day.
I'd probably drop dead within a month if I run with his schedule.
That's why I take up archery. Not much running required. Just need enough power to hold up the bow. I use heavier front stabilisation with weaker side stabilisation
In fact, I nearly dropped dead walking up those exact stairs. Those >800 stairs I had to climb just to climb those ~600 stairs in the shrine didn't help either.
健二:まかせてとけって!…でもマナカちゃんはもっと余裕そうだな。
愛花:そんなんことないよ。ハアハア言ってるもん。
At least you aren't me.
健二:(そうは見えない…さすがマナカちゃん)
They look around the shrine.
愛花:この神社はね、北条政子がデートをした場所なんだって。
健二:じゃあ、源頼朝と?なんだかご利益ありそうだな。
愛花:うん、お参りしよ。
They then proceed to pray at the shrine.
健二:(マナカちゃんとの仲がもっと進展しますように)
I went to the shrine but didn't pray there. Probably should have done that, just to signal that I visited.
健二:(なんだろう。前よりマナカちゃんと親密になった気がする!)
愛花:ご利益、あるといいね。
They then kiss at the shrine before leaving.
1330 hrs
They walk back to the main street.
健二:さて、次はどうするんだっけ。
愛花:うん、次は…。
A rather loud rumble can be heard.
愛花:!!
Äääähhhmmmm…
健二:!?
愛花:…。
健二:そういや、こっち着いたから何も食べてなかったな。
愛花:う、うん。
健二:遊ぶのに夢中で気づかなかった。そろそろ昼にしよう。
愛花:そうだね…。
They kiss at the main street before they proceed on.
愛花:行こう、あなた。
健二:ああ。
After a while, they walk to an oceanfront restaurant Hana no Yosei (花の妖精).
愛花:ほら、ここだよ。
After checking on Google Maps, my assessment is official: your trip planning sucks.
Anyway, if you want to go there from Izusan Shrine, you need to take the bus from the front to Izusan Shrine back to Atami Station, then take the sightseeing bus 湯~游~バス from Atami Station (1) to Nishigaura-Iriguchi 錦ヶ浦入口 (9), then walk down the road away from the main road to Hana no Yosei. It is not marked in the official guide map, so you will really need prior knowledge to actually know of this place.
To get there you need to pass the ropeway and most of the interesting parts of Atami. It's at the border line between Atami and the Minami-Atami region.
This clearly isn't a "I saw this along the way and decided to try it" location.
健二:へー、こんなとこにレストランか!
愛花:下さえ見なければ、いい景色で素敵だよ?入ろ。
健二:(この景色なら、食事も楽しそうだな)
They then take their seat within the restaurant.
愛花:やっと落ち着いたね。
健二:考えてみたら、かなりハードなスケジュールだよね。
愛花:1泊2日だもん。しょうがないよ。
Really though, 2 nights and 1 day is more than enough for Atami.
Especially if I arrange my locations properly unlike you guys.
健二:そうだな。じゃあ、食べた後もがんばって回るか!
愛花:うん。
1320 hrs
They then arrive at the beach.
健二:ここがサンビーチか。
愛花:じゃあ、着替えてこよっか。ここで待ち合わせしよ?
健二:健二:ああ、そうだな。じゃあ。
…。
健二:(うーん。見渡してみても、やっぱりマナカちゃんが一番可愛いよな)
Hear that? That's the sound of a shoe being ripped a hole due to over-enthusiastic shining.
愛花:健二くん。
健二:あ、マナカちゃん。
愛花:お待たせ。
健二:おー。いいねいいね。
愛花:もう、言い方がなんだかヘンだよ。水着…。リクエストにこたえたつもりなんだけど。
健二:うんうん。おっけーおっけー!
愛花:ふふ、よかった。
健二:(そういやマナカ姫。日焼きに対策ってしてるのかな。)
Kenji evaluates his options:
- 日焼きに止め塗らないと!
- ここはサンオイルだ!
Flip a coin.
It's heads.
Option 1 it is.
健二:マナカちゃん。日焼け止め塗った方がいいんじゃない?
愛花:そうだね、忘れちゃった。
健二:はは、ダメだな~。ほら、俺が塗ってやるから。
愛花:…えっち。
健二:(ちぇっ…)
…
健二:ふぅ…。そろそろ行くか。
愛花:もう?
健二:まだ行くところたくさんあるからな。
愛花:そうだね。じゃあ次に行こっか。
They kiss at the beach before leaving.
1420 hrs
As they walk back from the beach…
愛花:いたっ。
健二:どうした?
They reach the main street.
愛花:靴ずれしちゃったみたい。
健二:靴ずれ?慣れてない靴はいてきたのか?
愛花:うん。
健二:結構歩くのに。
愛花:そうだけど…せっかくの旅行なんだもん。オシャレ、したくって。
Can Manaka for once wear some shoes that actually fit?
健二:マナカちゃん…。そうだよな、ごめん。足、見せて。
愛花:うん、ありがとう。大したことないと思うから。
1500 hrs
They arrive at the ropeway.
健二:おー、ホントにロープウェイだ。
愛花:遊園地みたいで、面白そう。
健二:上のぼろう、結構高いぞ。ちょっと怖そうだな…。
愛花:ほら、早く行こう。置いてっちゃうよ?
健二:わかったわかった。
They kiss at the bottom of the ropeway before going up.
愛花:行こう、あなた。
健二:ああ。
They get on the ropeway gondola.
I've been on the real-life gondola. It's the definition of decrepit.
Also, there is no way you can have some private time since the gondola is controlled from inside the gondola as well.
健二:おお、動いてる。結構速いな。
愛花:うん、すぐ着いちゃいそう。ねぇ、着くまで手握ってていい?
健二:いいけど、なんで?やっぱ怖い?
愛花:ううん。違うけど、いいでしょ?
They hold hands as they sit in the gondola.
They reach the summit of the ropeway.
愛花:前にわたしたちがかけた錠前、残ってるかな。
Not likely.
健二:どうかな、もう奉納されたのかも。気になる?
愛花:ううん。だってまた来られたってことは、ご利益があったってことでしょ?
They kiss at the Lover's Peak.
1530 hrs
They didn't pass by the Hihokan this trip, but here's another reason why the game is bullshit: There is absolutely no way to exit the ropeway at the top of the mountain without having to pass by the entrance of the Hihokan.
And the entrance of the Hihokan has a topless mermaid displayed there.
So unless you rolled a natural 1 in your Spot check, you would definitely notice that it's got nothing to do with gemstones.
They walk over to Atami Castle.
愛花:あ、ねえねえ。あそこから街が見渡せるみたい!
健二:お、どれどれ。
愛花:駅があの辺りかな。あそこがビーチで…今日泊まるホテルはどこかな?
You can't actually see Hotel Ohnoya from the Atami Castle parking lot.
健二:たしか…あそこらへんじゃないか?
愛花:…。
健二:マナカちゃん?
愛花:夜に来たら、もっとキレイだろうな…。
健二:あ、そろそろホテル行かないと。
愛花:うん。んー、今日だけで色んなところ行ったね。
健二:だな。でもまだまだこれからだぞ?
愛花:ふふ、うん!
They kiss outside the castle before they walk off.
愛花:行こう、あなた。
健二:ああ。
1600 hrs
They check in at the hotel.
愛花:何度も2人で泊まったりしたら、変に思われないかな?
健二:変って…なにが?
愛花:それは…だってわたしたち高校生だし。
健二:関係ないって。別にやましいことなんてないだろ?
愛花:うん…。うん、そうだね。
健二:ああ、行こう。
They kiss outside the hotel.
愛花:行こう、あなた。
健二:ああ。
And then they enter the hotel.
フロント:いらっしゃいませ。ホテル大野屋へようこそ。
No way the crowd BGM would fit the real Hotel Ohnoya. The real location is much too deserted.
健二:予約してる小島ですけど…。
…
仲居:それでは、お部屋へご案内いたします。
健二:行こう、マナカちゃん。
愛花:うん。
仲居:奥様、お荷物をどうぞ。
健二:⁉
At this point, I am starting to think the two have the memory of a goldfish.
Because this shit has happened for ALL THE TIMES they have visited Atami.
愛花:えっ…わ、わたし⁉は、はい…ありがとうございます。
仲居:こちらになります。
健二:…。
愛花:奥様だって…。
健二:はは。夫婦に見えるのかな、俺たち。
愛花:…。
健二:(マナカちゃん、真っ赤だ。俺も恥ずかしいけど、悪い気分じゃないなあ)
They follow the porter to their hotel room.
仲居:それではごゆっくり…。
The porter then takes her leave.
愛花:…。
健二:やっぱりこの瞬間は緊張するよな。
愛花:うん、そのうち慣れるのかな?
健二:どうだろう…でも慣れちゃったら損した気にならないか?楽しみがなくなるじゃん。
愛花:もう、何それ。
1640 hrs
健二:おっ。
愛花:何してるの?
健二:ほら、用意されてるお菓子。こういう部屋来ると、まずチェックしないか?
愛花:そうかな?あ、お茶いれるね。
健二:うむ、頼む。…なんつって。
愛花:もう…。はい、だんな様。
1700 hrs
健二:なあ、マナカちゃん。ホテルの中、探検しよう。
愛花:ふふ、探検?いいよ。…あ、でも。
健二:なに?
愛花:その間、ずっと手つないでて。
健二:いいけど…なんで?
愛花:だって男の子って、そういうときすぐはしゃいじゃうんだもん。その間、ほうっておかれないように。つないでて?
健二:了解。
They kiss in the room before exploring the hotel.
They return to the hotel room.
1720 hrs
愛花:…。
After a short pause, Manaka speaks up.
愛花:ねえ、のど乾かない?ジュース買ってこようか?
健二:ん?ああ、大丈夫。ありがと。
愛花:そう…。
健二:?
…
愛花:やっぱり、のど乾いたな。ジュース買ってくるね。
健二:そっか、ごめん。いいよ、俺が買ってくる。何がいい?
愛花:いいの。わたしが行くから。まってて、ね?
健二:? ああ、お願い。
Manaka then walks out.
健二:(なんか様子がおかしいな)
Kenji evaluates his options
- あとをつけてみる
- 気のせいだな
He decides to check.
健二:(変だったよな。気になるし、追いかけてみるか)
He walks to the lobby.
健二:(えっと…あ、いた)
He sees Manaka.
健二:(どこに行くんだ?)
健二:(…あれ、トイレ?)
He then returns to the room.
Manaka then returns to the room, where Kenji is waiting.
愛花:ごめんね、遅くなって。ちょっと迷っちゃった。
健二:…うん、サンキュ。(結局トイレ行ってジュース買っただけか。なんだったんだろ、部屋のトイレ使えばいいのに)
…
1800 hrs
健二:食事までまだ時間あるし。先に風呂入っちゃおうか。
愛花:あっ、うん。お風呂…そうだね。
健二;? このホテル、いろんな風呂があるみたいだけど…。
愛花:時間によって男女が入れ替わるみたい。
健二:ふーん。今の時間だと男がローマ風呂で、女が花のお風呂、か。それでいい?
愛花:うん、お花のお風呂、入りたい。
健二:じゃあ、行くか。
愛花:…うん。あのね、準備するから先に外で待っててくれる?
健二:外で?なんで?
愛花:なんでって…お願い。
健二:? いいけど。
Kenji walks out of the room to the corridor.
健二:(そうか、よく考えれば色々見られたくないものもあるよな…)
Manaka walks out to the corridor shortly after.
愛花:お待たせ。
健二:…。
愛花:な、なに?じっと見て…。
健二:ごめん、なんでもない。
They kiss at the corridor.
愛花:好き…。あなたとのキス、好き…。
愛花:ね、お風呂あがったら、ここで待ち合わせして、一緒に戻ろ?
健二:はは、いいなそれ。なんか"ぽい"。
愛花:うん、ちょっと憧れる。ふふ、じゃあね。
Manaka then takes her leave.
健二:(さて、ローマ風呂は…)
He walks to the Roman-style bath house.
Very grand, I must say.
健二:おー。たしかにローマだな!
健二:(今日は結構歩き回ったし、ゆっくりしよう)
Kenji soaks in the bathhouse.
健二:(よし、そろそろあがるか)
He then walks back to the corridor.
健二:(マナカちゃんはまだか。まあ、普通はそうだよな)
…
健二:(にしても長い…女の子の風呂って、なんで長いんだろうな)
Manaka arrives at the hotel corridor.
愛花:健二くん。ごめん、待たせちゃったかな。
She is wearing a yukata.
健二:いいな、浴衣!
愛花:そっちだって、同じの着てるよ?
健二:男が着る浴衣と女が着る浴衣は違うんだよ!
愛花:もう、何それ。
1900 hrs
Room service is here, and they brought dinner.
健二:おっ、準備できてる。
愛花:ふふ、おいしそう。あ、ご飯よそうから座って?
健二:サンキュ。
They go to the table to have their dinner.
健二:よし、エビ食うぞ!エビ!
At this point I have given up all hope of your table manners improving.
愛花:もう、慌てちゃお行儀悪いよ。いただきます。
健二:はい、いただきます。
They finish their dinner.
健二:明日はどうしよっか。
愛花:また、あそこに行きたいな。
健二:あそこって…例のビーチ?
愛花:うん、わたしたちの思い出の場所だもん。
健二:そうだな、また探してみるか…。
2000 hrs
愛花:ねえねえ。卓球台があるみたい、一緒にやらない?
健二:卓球か…。
Kenji evaluates his options:
- 勝負だ!
- めんどくさい
健二:勝負だ、マナカちゃん!
愛花:うん!
They walk over to the ping pong tables.
健二:手は抜くなよ、マナカちゃん。真剣勝負だ!
愛花:もちろん!
…
健二:よっしゃー!マナカちゃんに勝ったぞ!
Manaka gives a disappointed look.
愛花:…。
健二:これも練習の成果だな。テニスじゃまだ勝てないけど…。
愛花:はあ…わたしの完敗。お風呂に入ったあとなのに、汗かいちゃった。
健二:また入ればいいじゃん。
愛花:うん、そうしようかな。…はあ。
2100 hrs
健二:(あ、露天風呂あるのか。マナカちゃんも誘って行ってみようかな)
健二:マナカちゃん、露天風呂入ろう!
愛花:露天風呂…。やめておこうかな。お風呂、入ったばかりだし。
健二:そっか…。じゃあ、俺もやめよ。
2200 hrs
健二:(そういやマナカちゃん、夜の景色はキレイだろうなって言ってたな)
Kenji evaluates his options:
- 夜の散歩に誘う
- もう暗いし、やめておく
健二;マナカちゃん。夜の散歩、行かないか?
愛花:お散歩?
健二: 今日さ、街を見渡したとき、夜になったらキレイだろうなって言ってただろ?
愛花:うん…行ってみたいけど。もう暗いから、危ないしやめておこう?
健二:そっか…そうだな。わかった。
Hmmm… Manaka's acting a bit strange today.
2300 hrs
The two return to the hotel.
健二:マナカちゃん、そろそろ部屋戻ろう。
愛花:うん。
They then walk back to their room.
愛花:‼
健二:ん、どうした?
愛花:わたし、ちょっと…。
Manaka walks away for a while.
健二:なんだ?
He enters the room.
健二:あ、布団…。
After looking at the futons, he understands the issue.
健二:(なるほど、たしかにちょっと緊張するな)
健二:…。
健二:(どうする…?)
He wonders what to do.
- 布団を近づける
- やめておく
He decides to move the futons closer to each other.
健二:(ほんとにこれでいいかな?)
- 布団を近づける
- そのまま
- 元の位置に戻す
Eh, why not? What could possibly go wrong?
2400 hrs
Lights out, guys.
愛花:お布団、近すぎない?
健二:…そうか?
愛花:うん、最初はこんなに近くなかった。
健二:気のせいだって!
Manaka gives a wide-eyed stare at Kenji.
愛花:…。
She moves her futon slightly away from Kenji as she gives a troubled look to him.
健二:マナカ姫…。
愛花:おやすみなさい。
健二:(しまった…)
…
健二:(眠ってる…声かけたら起きるかな)
健二:(色々スキンシップできるかな…)
2405 hrs
Manaka moves closer to Kenji.
愛花:ん…。
I guess you should leave her like this?
Doesn't seem like the microphone is working.
愛花:ん…センセイって呼んでごらんださい。
I do hope I got what she said correct.
2410 hrs
*shakes correction liquid bottle in front of the microphone*
Manaka wakes up.
愛花:あっ、こんなに近くです。
Huh. So the microphone does work.
You know what, I'm just going to leave you guys here.
2420 hrs
Kenji touches Manaka's hair.
愛花:…不思議な気分…。
不思議だね、今の気持ち…
2421 hrs
Manaka moves away from Kenji.
2430 hrs
Manaka moves closer to Kenji.
愛花:んっ…。
健二:どうした?
愛花:あの、わたしの浴衣が…。
健二:あ、ごめん。引っ張ってた。
愛花:もう…。
健二:わ、わざとじゃないから…。
愛花:わざとだったら、許さないもん…。
健二:はは、だよな。
愛花:そんなの、だめだもん…。
健二:(マナカちゃん?)
Manaka then falls asleep with Kenji just beside her.
2440 hrs
Manaka then moves away from Kenji.
2449 hrs
After some touching from Kenji, Manaka moves closer to Kenji.
Make up your mind already
愛花:このまま握ってて、いい?手…。
健二:いいよ…。
愛花:ずっと…ずっと離したくないな…。
健二:ああ…。
愛花:こんなに近くで一緒にいると…。
健二:ん?
愛花:世界に二人しかいないみたい…。
健二:(マナカちゃん…)
健二:…。
健二:(よく寝てる…声かけても、しばらく起きそうにないな)
You know what, I'm just going to leave Manaka there right next to Kenji.
Sweet dreams.
7 August, Sunday
0920 hrs
Shit. Gotta wake up.
They go to the hotel lobby for their breakfast.
健二:やっぱホテルの朝食といったらビュッフェだよな。
愛花:うん、楽しい。
健二:よし、俺はご飯とパン両方食べるぞ!
愛花:もう、おなか壊しちゃうよ?
健二:(そういうマナカちゃんも結構…)
愛花:…なに?
健二:はは、なんでも。ついでに飲み物取ってくる。
They have a light conversation as they eat.
健二:よし、行くか。そろそろ出る準備しよう。
愛花:うん。
They walk to the front desk to check out.
健二:いいホテルだったよな。
愛花:うん、また来たいな。
They then walk out the hotel.
愛花:伝説の思い出の場所、また行けるといいな。
健二:大丈夫だろ、俺たちなら。
Though there are many people around, Kenji manages to find an opportunity to kiss Manaka.
1000 hrs
They walk to the jetty.
健二:初島までは、ここから船だな。
愛花:船に乗るのって、わくわくするね。早く行こ?
They take the boat to Hatsushima.
健二:ふーん、中はこうなってるのか。
健二:(なんか面白いものないかな…)
Kenji looks around. Manaka walks in shortly after.
愛花:何か探してるの?
健二:そういうわけじゃないけど…なあ、エンジンって見られないのかな?
愛花:え、わからないけど…。
健二:どこかな…。
愛花:もう、わたしは外に出てるからね?
健二:ああ、うん。
1100 hrs
健二:おー、結構早い。気持ちいいな。
Manaka turns around with a serious look on her face.
愛花:あ、やっと来た。
健二:ああ、ごめんごめん。
愛花:ねえ、こういうところに立つと、映画の真似したくなるよね。
健二:(ベタだな…)
愛花:…バカにしてる。
健二:違うって。ドクターらしくて、かわいいよな?
愛花:ほんとにバカにしてない?
Kenji evaluates his options
- もちろん!
- …ちょっとだけ
健二:もちろん!
愛花:ふふ、じゃあやろ?
健二:あ、ああ。どうするんだっけ。
Neeeeeeaaaar, faaaaaaaaar, where-eeeeeeeeeever you are… <strangled by own entrails>
Shut up.
健二:(恥ずかしい…)
Sorry.
1200 hrs
They arrive at Hatsushima.
健二:おー、着いたな。
愛花:うん、なんだかカワイイ島だね。
健二:はは、サイズ的にな。まずはどうしよっか。
愛花:…おなか、すいたな。
健二:よし。じゃあまずはなんか食べよう。
They kiss at the pier before setting off for lunch.
They arrive at the shop Megane-maru (めがね丸)
愛花:ねぇねぇ、ここにしよ?
健二:お、美味しそう。入るか。
愛花:ふふ。やっぱりお刺身が美味しいね。
健二:こっちの煮付けも美味しいぞ。食べる?
They talk as they have their lunch.
After lunch, they walk out of the eatery.
健二:さて、見つかるかな。伝説のビーチは。
愛花:うん、見つけよ。
They kiss outside the eatery before setting off to find the legendary beach that they went to the first time there (21 December 2014).
1300 hrs
As they walk on, they chance upon a shrine.
健二:あ、神社がある。
愛花:初木神社、だって。
健二:お、なんか伝説が書いてあるぞ。
愛花:伝説?
健二:これこれ。
愛花:初木姫物語…。
健二:どれどれ…。
…
愛花:初木姫の悲しい恋の物語…。
健二:ここは詳しいことまでは書いてないな。
愛花:どんなお話なんだろう。ビーチの伝説とも、何か関係があるのかな?
健二:んー、どうだろう。
愛花:たしかめたら、いいな。
They kiss at the shrine before setting off.
1310 hrs
愛花:初島灯台。あまり大きくないんだね。なんだかかわいいかも。
健二:灯台って海岸沿いにあるイメージだけど、ここ島の真ん中だよな。小さい島だからかな。
愛花:上に登れるみたい。行ってみよっか。
Kenji evaluates his options
- よし、行くぞ!
- 疲れるから、パスで
健二:よし、行くぞ!
愛花:うん、出発!
They climb to the observation deck of the lighthouse.
愛花:わあ…。
健二:おー、すごいな。全方位見渡せるぞ。
愛花:わたしたちはあそこの熱海港から来たんだね。あっちは伊東で、向こうは三浦半島と、房総半島!
健二:えっと…ほんとだ、下に書いてある。さすがだなマナカちゃん。
愛花:ふふ。
1500 hrs
愛花:たしかこのあたりだったんだけど…。
健二:だよな。おかしいな、なんでだろ…。
愛花:…。
健二:マナカちゃん…。
愛花:しょうがないよね、伝説だもん…でも、また行きたかったな。
They couldn't find the beach.
*rage mode* FUCKING REALLY GUYS? 3KM OF COASTLINE AND YOU CAN'T FIND THE FUCKING COASTLINE YOU HAVE BEEN TO 2 YEARS AGO?
1600 hrs
They walk back to the jetty to return to the mainland.
健二:んーっ。旅行もそろそろ終わりか。
愛花:うん…。
健二:マナカちゃん…。ほら、行こう。
愛花:初島とも、お別れだね。
健二:ああ。
They take the ferry back to Atami.
健二:疲れてない?船に酔ったとか。
愛花:ううん、大丈夫。
They then walk to Atami station.
愛花:電車の時間まで、少しあるね。
健二:そうだな、ちょっとゆっくりするか。
1800 hrs
健二:さすがに疲れたな。寝ちゃうかも。
愛花:うん、わたしも…。すぐ眠っちゃいそう。
健二:じゃあ、無理せずゆっくりしよう。
愛花:うん。
…
They arrive at Towano Station.
健二:マナカちゃん。ほんとにすぐ眠っちゃったな。
愛花:もう、やだ…。
健二:大丈夫。寝顔もかわいい!
愛花:知らない。
They then take the train to New Towano Station.
愛花:着いたね…。
健二:この見慣れた駅…日常に戻っちゃったんだな。
愛花:うん…。
After returning to Manaka's house, kissing in the garden and nearly getting busted by the dad, Kenji returns home.
Yes I know this didn't actually happen in the game, but this holiday needed closure and it's exactly the same song and dance from the last holidays. Bear with me.
No comments:
Post a Comment