Turns out I don’t lock my hostel room door when I
sleep, which means anyone who wants to wake me up can simply open my door and
do so.
Sue me.
Kenji goes for tennis in the morning.
健二:ラケットに張るガットって、“腸”の意味なんだよな。
Well, if you studied English, you would know that you
have just used the word “gut”.
健二:昔は実際に動物の腸を使ってたらしいけど、今はさすがに化学繊維が主流らしい。
Synthetic fibres require less maintenance than animal
gut, and they can be formulated for better characteristics, like strength,
tension, elasticity. Furthermore, synthetic fibres are more consistent under
mass production than animal gut.
愛花:リラックス、リラックス。
Kenji then goes for library committee.
健二:今日は仕事がスムーズに進むな。この調子で終わらせるか!
Kenji goes for his part time job afterwards.
健二:今日は仕事がスムーズに回るな。この調子で頑張るか!
Kenji’s phone rings.
健二:もしもし。
愛花:オッス、愛花だよ。今から会いたいんだけど、どうかな?
健二:今からか…。
Make the
most of it.
健二:いいよ。じゃあ…噴水公園で。
愛花:ふふ、やった。じゃあ、またあとでね。
健二:うん、じゃあ。
They meet at the fountain park.
愛花:健二くん。
健二:あっ、マナカ姫。
愛花:ふふ、ありがと。カノジョのお願いきいてくれて。
健二:もちろん。カレシだから、さ。
They talk for a while at the park.
After talking, they kiss.
Kenji then returns home to style himself.
健二:今日は結構きまってるな。ちょっとカッコいいかも?
Kenji goes to sleep and imagines Manaka telling him
いや、ロハスってキミ…。
No comments:
Post a Comment